Recherche

transmission langue culture

Extraits

ActuaLitté

Sociologie du travail

Travail et transmission

La transmission est une notion polysémique et pluridisciplinaire, une sorte de caméléon conceptuel dont les différentes facettes sont passionnantes. Car la transmission est un fait anthropologique majeur ! Traiter des processus de la transmission, c'est convier ceux de la vie elle-même et de son devenir. S'y jouent tout à la fois la continuité et la rupture, l'identité et l'altérité, la conservation et la recréation, le rapport au passé, aux exigences du présent à l'horizon du futur. Dans le champ du travail, les enjeux de cette question ont leurs propres exigences et épreuves : celles impliquées dans l'activité. Car, au travail, il s'agit bien de faire ensemble. La transmission se situe en effet au fondement du développement "au" et "du" travail. Cet ouvrage collectif explore les conditions, visées, médiations et objets de la transmission. La diversité des contributions ici présentes met en exergue la dynamique de la transmission, éclairant aussi bien ses empêchements, interférences, que sa portée créative. Elle se dévoile alors comme "traversée" pluridirectionnelle qui transforme tout à la fois celui qui donne, celui qui reçoit et l'objet transmis. Le choix d'un éclairage pluridisciplinaire (ergonomie, psychologie, sociologie, philosophie, sciences de l'éducation) offre ainsi la perspective d'un renouvellement des approches théoriques et pratiques de la transmission.

10/2021

ActuaLitté

Philosophie

Risquer la transmission ?

Quelle question plus obsédante pour nos sociétés d'aujourd'hui que celle de la transmission des valeurs ? Trop souvent, comme le constatent Jacques et Madeleine Natanson, respectivement philosophe et psychanalyste, les adultes se trouvent désarmés devant cette exigence indispensable. Face au désarroi des parents, des éducateurs, des enseignants, des institutions, les deux auteurs rencontrent aussi la détresse des jeunes sans repères, dont les appels, sous forme de déviance ou de délinquance, viennent en lieu et place d'une demande impossible à formuler aux adultes décontenancés. Il est donc plus que jamais urgent de prendre le risque de la transmission, même si celle-ci peut parfois se révéler fragile ou imparfaite. Un risque mais aussi une chance, une richesse dont ce livre déploie tous les possibles. Transmettre pour défier la mort et le temps, mais aussi pour apprendre à vivre avec d'autres. Transmettre pour soi-même, mais également au sein d'une famille avec son histoire propre. Transmettre des connaissances, une culture, mais tout autant des valeurs et un sens éthique. Et jusqu'à la transmission des idéaux spirituels, qui s'intègrent dans une vision complète de l'humanité au-delà des différences religieuses... Au final, c'est une belle leçon de vie que nous donnent Jacques et Madeleine Natanson, pour mieux assurer le passage du témoin.

10/2004

ActuaLitté

Gestion

Transmission d'entreprise

La collection Formation et Pratiques pro est constituée d'un ensemble d'ouvrages qui vont apporter aux étudiants en fin de cycle et aux professionnel des réponses pratiques dans la gestion de leur quotidien, mais aussi pour leurs prises de décision stratégiques. Chaque ouvrage repose sur de solides bases théoriques, avec une volonté d'intégrer la réalité du terrain, à travers des exemples, des cas et de nombreuses interviews. Cette collection est sans conteste une synthèse entre le concept et l'application au quotidien et saura apporter au lecteur des réponses concrètes opérationnelles. La réussite des opérations de transmission d'entreprise constitue aujourd'hui un véritable défi pour assurer la sauvegarde de nombreux emplois et en créer de nouveaux beaucoup plus pérennes. Cet ouvrage a pour vocation de présenter les points essentiels pour mener à bien ces opérations, tant pour le candidat à la reprise que pour le cédant. Au-delà des aspects juridiques, fiscaux ou financiers, il faut toujours garder à l'esprit les valeurs humaines ou culturelles et le sens de l'innovation pour s'insérer au mieux dans un futur en pleine mutation. L'enjeu est de taille si l'on prend en considération le nombre important d'entreprises susceptibles d'être cédées.

11/2019

ActuaLitté

Ingénierie

Transmission du mouvement

La transmission du mouvement a été une avancée majeure dans l'évolution de l'Homme, qu'elle touche son habitat, sa vie quotidienne ou son développement. Grâce à son ingéniosité, l'être humain s'est appuyé de plus en plus sur des outils et des machines pour l'aider dans ses tâches quotidiennes, notamment le travail. L'auteur montre à quel point ce transfert de force est devenu essentiel pour nous et cet ouvrage se distingue par la netteté des figures, la clarté du texte et les explications raisonnées dont l'auteur accompagne ses descriptions. Les nombreux tableaux de normalisation seront une aide précieuse pour toute personne intéressée par la mécanique et un index alphabétique permettra une recherche grandement simplifiée.

05/2021

ActuaLitté

Champagne

Champagne. Coffret avec 1 livret de recettes

Historique, culturel et gastronomique, l'ambition de ce bel ouvrage est de révéler le savoir empirique de vigneronnes engagées, de témoigner de l'engouement pour des accords mets-champagne simples et singuliers mais toujours justes et, au-delà, d'inscrire la fabuleuse histoire du Champagne dans une aventure des goûts, d'un Blanc de Noir à un Extra-brut en passant par un Rosé, un Coteaux Champenois jusqu'à un Millésimé ancien. Synonyme de fête, de convivialité, de légèreté, le Champagne, l'est assurément, mais le cantonner à ce rôle de " vin de plaisir " serait réducteur. Compagnon fidèle de tout apéritif ou fin d'agapes, l'inviter pour accompagner tout un repas est assurément une bonne idée ! Issu du vignoble le plus septentrional de France, soumis, plus qu'ailleurs aux caprices du climat - gels printaniers et précipitations estivales -, l'élaboration de chaque cuvée nécessite professionnalisme et savoir-faire, bien loin de l'image frivole dont il est trop souvent injustement affublé. Fruit de siècles de passion et de travail pour élaborer ce vin d'exception, le Champagne ne cesse de se réinventer. Pour répondre aux nouvelles exigences des consommateurs ou pour toucher de nouveaux publics, mais aussi pour faire face aux aléas climatiques de plus en plus fréquents. Avec toujours la quête de plus d'authenticité, de traçabilité et de respect pour l'environnement. C'est dans cette optique, que neuf femmes en Champagne ont créé Le collectif La Transmission. Décisionnaires et fortes de parcours divers, elles sont issues des différentesrégions de la Champagne et illustrent la diversité de cette appellation. Leur mission est désintéressée et motivée par l'envie de partager leurs expériences et de transmettre leur passion pour faire évoluer l'image du Champagne et de la Champagne. Autour de La Transmission : 35 artisans, producteurs, cuisiniers amateurs et grands noms de la gastronomie ; 1 historienne ; 1 photographe. Presque exclusivement salées, les recettes puisent leur inspiration dans les histoires familiales ou professionnelles des femmes de La Transmissionet mettent en valeur des Champagnes des plus connus aux plus rares, dans des alliances classiques ou audacieuses, toujours créatives. 10 familles de champagnes ; 70 cuvées ou millésimes ; 80 recettes et 80 accords ; 240 photographies ; documents d'archives ; 9 portraits ; 8 annexes et chronologies vinicoles, historiques ou champenoises. De l'échange avec ces femmes, aussi professionnelles que déterminées, est né cet ouvrage. Ii raconte l'histoirede ce vin le plus célèbre au monde, par le prisme de La Transmissionet des valeurs du Champagne et de la Champagne, que ce collectif incarne et porte haut, avec comme leitmotiv le partage et le plaisir.

10/2021

ActuaLitté

Religion

Des cultures et des dieux. Repères pour une transmission du fait religieux

Attentats du 11 septembre 2001, " choc des civilisations ", revendications communautaristes, appétits nouveaux de spiritualité... Face à cette explosion de phénomènes et de discours, les Français, tantôt anticléricaux, tantôt peu ou mal formés à la culture religieuse, se sentent parfois désorientés. Ce livre leur fournira certaines des clés qui leur manquent. Judaïsme, christianisme et islam s'y taillent une part importante parce qu'ils ont marqué l'histoire de l'Europe. Mais traditions d'Afrique, d'Asie ou d'Amérique et nouveaux mouvements religieux sont aussi abordés. Outre leur intérêt intrinsèque, notre passé colonial, les grandes migrations de l'ère contemporaine, la diffusion en Occident des sagesses orientales l'imposaient. Ni apologétique ni dépréciateur, ne cultivant ni l'irénisme ni le goût du sensationnel, ce travail d'équipe conçu et conduit avec brio par Jean-Christophe Attias et Esther Benbassa se veut non confessionnel et distancié. Il porte une attention particulière aux phénomènes de contact, de conflit, mais aussi d'imprégnation mutuelle entre religions différentes, sans oublier l'histoire des laïcités et les processus de sécularisation. L'étude dépassionnée des faits religieux est une fenêtre privilégiée sur la diversité des cultures. Elle est en même temps une invite au dialogue et à la compréhension réciproque. Simples curieux, parents, enseignants, étudiants, lycéens, jeunes et moins jeunes sauront faire de ce livre l'usage qui leur convient. Puisse-t-il devenir entre leurs mains un modeste mais efficace outil de liberté.

09/2007

ActuaLitté

Ethnologie et anthropologie

Entrepreneuriat et préservation du patrimoine culturel du peuple Kera

Cet ouvrage met à jour les silences marginaux liés à une compréhension biaisée de la culture Kéra. Ce peuple minoritaire d'Afrique centrale est souvent assimilé, à tort ou à raison, à ses voisins Massa et Tupuri. Sa langue est parlée par 13. 000 locuteurs au Cameroun et 128. 000 au Tchad. L'étude, menée par des intellectuels de cette aire culturelle, constate l'influence et la domination des langues officielles et des cultures étrangères sur les éléments essentiels de la culture Kéra. C'est en prenant conscience qu'elle est un patrimoine de progrès et de développement que cette recherche vise à la redynamiser pour qu'elle soit au centre des actions internes et externes. La protection du patrimoine Kéra requiert sa promotion par divers leviers, tant formels qu'informels. Pour cela, il faut au préalable une connaissance des dangers auxquels le Kéra expose sa langue lorsqu'il participe à affaiblir la chaine de transmission intergénérationnelle. Un usage approprié de cette réflexion relance les débats sur les cultures oubliées.

03/2023

ActuaLitté

Linguistique

Les dictionnaires francais outils d'une langue et d'une culture.

15 ans après sa première parution, les éditions Ophrys publient une nouvelle édition de l'ouvrage de Jean Pruvost, primé par l'Académie française en 2007. Dans sa première partie, cet ouvrage a pour objectif de cerner chaque type de dictionnaire dans l'histoire, en fonction des écoles de pensée et de l'auteur. La seconde partie a pour finalité d'être ensuite capable de les radiographier à l'aide d'outils méthodologiques appropriés et de critères précis, pénétrer au coeur des articles pour en découvrir la complexité. Assorti d'une bibliographie très complète et d'un index chronologique des dictionnaires, cet ouvrage représente un outil essentiel de repérage et d'explication pour tous ceux qui étudient, pour tous les professionnels de l'écriture, tous les chercheurs et curieux.

11/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

L'autotraduction. Aux frontières de la langue et de la culture

L'autotraduction est un phénomène culturel universel et néanmoins largement ignoré. L'autotraducteur est un bilingue voire un polyglotte, et les parcours sont variés, d'une éducation bilingue à des trajectoires migratoires diverses, à l'appartenance à des contextes de minoration ou postcoloniaux. On le considérera avant tout comme un traducteur, mais assurément comme un traducteur privilégié, parfois déçu par le travail d'un autre, souvent à la recherche d'une plus grande notoriété, désireux d'accéder à des "champs littéraires" plus vastes, toujours en situation de prendre toute liberté par rapport à sa propriété intellectuelle. L'autotraduction est aussi un exutoire possible à la condition même du bilingue ou du plurilingue dans sa quête d'identité. Il s'agit d'abord de définir le territoire de l'autotraduction et de se pencher sur les motivations de ceux qui la pratiquent. D'un point de vue technique, les processus mis en oeuvre sont multiples et souvent complexes, de la traduction décalée à la traduction en parallèle, suscitant chez certains auteurs-traducteurs, à travers des strates de réécriture, une quête exigeante et au long-cours du dire et de l'écrire. Le propos de cet ouvrage est de montrer qu'au delà d'un noyau bien identifié d'autotraducteurs de grande notoriété, leur nombre est bien plus conséquent, offrant des études de cas surprenantes ou suggestives, et que ce territoire épistémologique, de nature pluridisciplinaire, est aujourd'hui très attractif et pleinement ouvert aux chercheurs et aux lecteurs.

05/2013

ActuaLitté

Latin (Collège)

Latin 5e Dixit ! Langue et culture. Cahier de latin, Edition 2021

Le latin avec Dixit ! : une méthode active, ludique et attrayante qui a fait ses preuves auprès des élèves et des enseignants > Un travail sur la langue rigoureux, abordable et progressif, avec des exercices variés > Des dossiers de civilisation, sous forme de jeux de piste ou d'enquête pour aborder les cultures antiques de façon dynamique et participative > Un travail approfondi sur le lexique, des ponts vers le grec et des "Ateliers de traduction" qui amèneront les élèves à enrichir leur vocabulaire et à aborder sereinement des textes authentiques > Des pages Arts et culture, des Passerelles pour comprendre que le latin est toujours vivant et faire des liens entre le monde antique et le monde moderne + avec l'appli Nathan live ! : les textes latins lus par les auteurs et les leçons de grammaire animées en accès direct en scannant les pages du cahier

04/2021

ActuaLitté

Latin (Collège)

Latin 4e Dixit ! Langue et culture. Cahier de latin, Edition 2021

Le latin avec Dixit ! : une méthode active, ludique et attrayante qui a fait ses preuves auprès des élèves et des enseignants > Un travail sur la langue rigoureux, abordable et progressif, avec des exercices variés > Des dossiers de civilisation, sous forme de jeux de piste ou d'enquête pour aborder les cultures antiques de façon dynamique et participative > Un travail approfondi sur le lexique, des ponts vers le grec et des "Ateliers de traduction" qui amèneront les élèves à enrichir leur vocabulaire et à aborder sereinement des textes authentiques > Des pages Arts et culture, des Passerelles pour comprendre que le latin est toujours vivant et faire des liens entre le monde antique et le monde moderne + avec l'appli Nathan live ! : les textes latins lus par les auteurs et les leçons de grammaire animées en accès direct en scannant les pages du cahier

04/2021

ActuaLitté

Sciences de la terre et de la

Instructions sur la culture du tabac. Algérie, cultures industrielles

Instructions sur la culture du tabac : Algérie, cultures industrielles / par M. Duranton,... Date de l'édition originale : 1851 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Autres langues

Parlons Fang. Culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs

Dans le souci de perpétuer et de transmettre la culture et la langue fang aux générations futures, cet ouvrage est une modeste contribution de sa grammaire, son vocabulaire et ses expressions courantes. Il ne prétend aucunement faire la synthèse de tout le vocabulaire fang, néanmoins, il peut se prévaloir d'être un manuel pratique et utile à l'apprentissage de cette langue. Considérée comme première du genre en pays fang, cette oeuvre a su réunir, dans le même temps, culture et langue fang afin de relever le défi de la nouvelle génération des Fang, qui consiste à préserver leur patrimoine culturel autant que les outils qui leur permettent de s'exprimer quotidiennement. Les lecteurs y trouveront peut-être des réponses aux questions fondamentales de cette culture de façon générale. La langue utilisée dans ce manuel fait la symbiose des parlers fang de la Guinée-Equatoriale, du Cameroun, du Gabon et du Congo.

05/2010

ActuaLitté

Musique, danse

Abécédaire de transmission musicale

J'ai déjà écrit sur la pédagogie musicale dans mes livres "Le musicien et le groupe" et "Le JE musical". Mais la forme "abécédaire" m'intéresse aujourd'hui pour présenter à des non-musiciens, par des paragraphes courts, des préoccupations de transmission culturelle, musicale et pédagogique. La transmission de savoirs renferme une grande part d'altruisme. Notre fonction de pédagogue est bien sûr valorisante mais montre très souvent une sincère et involontaire générosité. On ne voit pas grandir de superbes arbres et on ne récolte pas de beaux fruits dans un jardin mal cultivé et qui manque de soins. Dans chaque lettre, je présenterai un artiste célèbre. Cette démarche est bien sûr très sélective et partiale. Mais dans l'enseignement il y a des choix volontaires et involontaires qui s'opèrent

09/2019

ActuaLitté

Ethnologie

La transmission des savoirs

Prenant prétexte de leurs recherches sur les populations côtières de la Bretagne méridionale et sur les métiers de la petite pêche, de la saliculture et de la conchyliculture, les auteurs, Geneviève Delbos, sociologue rurale, et Paul Jorion, anthropologue, se livrent à une ample réflexion sur la transmission des savoirs empiriques, mais aussi scientifique et scolaire. Dans ces activités où le métier s'acquiert sur le tas au sein de l'environnement familial, ce n'est pas tant du savoir qui se transmet, mais du travail. Aujourd'hui l'apprentissage se double d'un enseignement scolaire. La pratique s'en trouve-t-elle améliorée ? Et, sinon, ne faut-il pas chercher la raison de cet échec dans le rapport ambigu que le savoir scolaire entretient avec la science ? Le savoir empirique ne se transmet pas, mais il se reconstitue cependant à chaque génération. Les auteurs mettent en évidence le mécanisme complexe par lequel une expérience privée se bâtit, tendant vers une maîtrise imaginaire, et confortée à chacune de ses étapes par la reconnaissance accordée à l'ouvrage bien faite. Savoir approprié à son objet, le savoir empirique n'en est pas moins essentiellement humain, et à ce titre, soumis aux distorsions que lui imprime le champ de l'espoir. Le mérite essentiel de cet ouvrage réside sans doute dans la synthèse réussie qu'il opère entre le sociologique et le psychologique, les révélant chacun comme l'un des éclairages portés sur la machinerie complexe du renouvellement des générations. On découvrira ainsi comment la reconstitution du savoir dans l'expérience privée de chaque producteur explique à la fois les stratégies démographiques des communautés paysannes et l'équilibre délicat qui préside à leur reproduction.

12/1990

ActuaLitté

Déportation

Déportés. Leur ultime transmission

" Je voudrais dire à la jeunesse qu 'il faut aimer la vie. Faire ce que l 'on aime faire. Il ne faut pas être insouciant, mais être confiant et rester toujours digne. " Ainsi s'exprime Judith Elkán-Hervé, déportée à 18 ans, quand elle raconte à Théa , du même âge, une jeunesse bouleversée par l'horreur des camps. A l'heure où les voix des rescapés de la déportation s'éteignent, transmettre leur témoignage est une priorité. Karine Sicard Bouvatier, photographe et auteur, a organisé de vibrantes rencontres entre des femmes et des hommes survivants des camps et des jeunes d'aujourd'hui. Au cours de ces entretiens, ils racontent avec des mots simples ce qu'ils ont vécu au même âge et délivrent un précieux témoignage faisant de leur jeune interlocuteur un relai vers l'avenir. Cet ouvrage, enrichi des photographies de ces rencontres, est le témoin de ce passage de mémoire historique, de cette ultime transmission. Un ouvrage réalisé avec le soutien de la Fondation pour la mémoire de la Shoah et de Radio Classique.

04/2021

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Acte psychanalytique et transmission

La psychanalyse ne s'enseigne pas. Peut-on parler de transmission de la psychanalyse ? La question a déjà été posée du temps de Jacques Lacan. C'est Solange Faladé qui, en 1978, avait proposé le terme de transmission, à la place de tradition. C'est le premier que Lacan avait retenu. Dans le présent ouvrage, neuf analystes membres de l'Ecole Freudienne, fondée par Solange Faladé en 1983, et toujours très active malgré la disparition de sa fondatrice en 2004, se penchent sur la question, et leur réflexion envisage différents aspects de cette transmission. Ils s'appuient sur la clinique et sur les travaux qui se sont poursuivis de Freud à Lacan, puis ont été continués par Solange Faladé. Ils interrogent l'histoire et la réception de la psychanalyse, les conditions de l'acte analytique, la règle fondamentale, le transfert en jeu dans le huis-clos de la séance, ainsi que les dispositifs mis en place par Lacan à l'Ecole freudienne de Paris, et repris par l'Ecole Freudienne : les cartels et la passe.

03/2019

ActuaLitté

Linguistique

Langue

Dans cet essai, il s'agit de comprendre pourquoi la prévalence de la langue est avant tout un outil du pouvoir afin de discréditer toute forme d'émancipation langagière et donc politique. En France, la " langue française " a été construite par une élite à partir du XVIIe siècle afin de devenir à la fois un objet de culte national et un instrument de domination sociale. Ainsi homogénéisée, fixée, sacralisée, la notion de langue a totalement évincé une autre manière d'envisager le langage et les pratiques langagières, définissables à travers le terme de parole. Au nom de sa domination, " la langue " a entraîné des hiérarchisations visant à dévaloriser des formes non institutionnalisées ou non écrites auxquelles on a collé des étiquettes telles que patois, dialectes, pidgins, mélanges, petit-nègre, etc. Bien entendu, ces hiérarchies ont été exportées pendant la colonisation afin d'imposer la langue supposée " civilisée " du colon face aux langues africaines uniquement appréhendées à l'aune de cette vision politique du langage : sans écriture, sans complexité, sans flexion, les langues africaines n'étaient pas considérées comme de vraies langues. Pourtant " kan " en bambara, ou " làkk ", en wolof, ne désigne pas plus la " langue " que " le parler " ou toute autre manière de communiquer dont dispose un ensemble de personnes afin de vivre, de philosopher ou de créer, à un moment donné dans un espace donné... C'est à une tout autre façon de penser le langage que nous portent les pratiques langagières. Observer la vie du langage en société à partir de la notion de " parole " change la manière même d'appréhender la société et l'histoire. A travers les particularités liées aux interactions, aux dialogues, aux échanges que suppose ce terme, nous souhaitons inverser la perspective : parler est avant tout un outil d'émancipation, et c'est ce qui dérange actuellement les tenants de ce que certains nomment la " novlangue ". En cheminant à travers l'éclosion d'une parole libre en 1968 ou plus récemment en 2019-2020 avec les Gilets Jaunes, jusqu'à l'invention d'une parole libre notamment avec l'exemple du nouchi de Côte-d'Ivoire, ce livre se veut un retour à la parole comme force vive des rapports humains face aux rapports de pouvoir qu'instaure " la " langue. Enfin, un dernier détour par l'examen de l'imposition d'un discours managérial à dominante autoritaire nous permettra de comprendre pourquoi la prévalence de la langue est avant tout un outil du pouvoir afin de discréditer toute forme d'émancipation langagière et donc politique.

05/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

L'origine des langues. Sur les traces de la langue mère

Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

04/2007

ActuaLitté

Sociologie

La scène artistique pékinoise, génération 60. Altérité sociale, transmission du capital culturel, Soft Power

La scène artistique pékinoise, génération 60 Qui sont les précurseurs de l'art contemporain chinois ? Quelles sont les logiques d'action qui ont conduit la génération 60 à épouser le monde de l'art contemporain ? Comment contraintes dues à un contexte socio-économico-politique autoritaire et mutant, histoires familiales, et trajectoires personnelles se sont-elles négociées pour cette génération dans la durée ? L'auteure décrit dans ce livre de quelle manière reproduction de l'habitus familial et conservation de l'appareil étatique se jouent de la personne, chacune d'elles visant respectivement à ses propres fins. Comment ces antagonismes profitent étonnamment dans ce cas chinois, à la construction d'une Altérité. Puis, comment cette altérité conjuguée à une identité artiste produit ces désormais fameux professionnels de l'avant-garde pékinoise. La seule logique d'action qui semble ici conduire à des professions artistiques est celle de la reproduction culturelle. Elle a ceci d'extra-ordinaire qu'elle semble échapper dans l'histoire chinoise à toute pression et répression structurelles. Tenons-nous là une des plus redoutables démonstrations du Soft Power ?

07/2019

ActuaLitté

Pédagogie

Recherche et transmission des cultures étrangères. Quelle utilité dans l'université d'aujourd'hui ?

Le débat sur la crise des humanités est relancé, face aux nouvelles contraintes structurelles, humaines et financières imposées aux universités, mais également face à la redéfinition de nos activités pédagogiques et scientifiques et de notre contrôle sur elles. Le présent ouvrage réunit des universitaires d'Amérique du Sud et du Nord, d'Afrique, d'Asie et d'Europe, qui s'intéressent aux langues-cultures étrangères, en particulier au français, à l'anglais ou à l'espagnol. Il propose expériences personnelles et réflexions critiques sur " l'utilité dans l'université d'aujourd'hui " des recherches et enseignements dans ces domaines. Quelles approches de l'interculturalité dans nos recherches, nos enseignements, et leur diffusion hors les murs des universités ? Quels rapports entre savoir-faire et savoir, conception instrumentale ou plus englobante des langues-cultures, enseignement " technique " d'une langue et enracinement dans des centres de recherches en langues-cultures étrangères ? Quelles incidences de nos activités de recherche et d'enseignement sur la production économique, ou l'accès des étudiants à des emplois... et réciproquement ? Quels rôles pour les pratiques universitaires dans l'aggravation ou la résolution de crises d'importance planétaire ? Ouvrons grand le débat sur l'avenir de la recherche et de l'enseignement en langues-cultures étrangères.

06/2020

ActuaLitté

Sociologie

Les langues-cultures, moteurs de démocratie et de développement

L'actualité le montre : les recompositions géopolitiques à la faveur de la mondialisation et de la médiatisation des échanges, mais aussi de la crise du système néolibéral, suscitent un regain des aspirations identitaires. Si, en négatif, celles-ci se traduisent par des nationalismes xénophobes voire guerriers, les formes démocratiques et progressistes, notamment sur le terrain régional, sont, elles aussi, bien réelles. Le panorama est ainsi éclairé par des fulgurances, marquées par une logique d'ensemble, à en juger par l'actualité écossaise, catalane, corse, camerounaise anglophone, néo-calédonienne, kurde... Des aspirations linguistico-culturelles et territoriales, enfouies jusqu'ici sous la gestion d'appareils d'Etat et de marchés, renaissent au grand jour. Les citoyennes sont incitées à se réenraciner dans une culture plus profonde, dont les fondamentaux sont d'ordre anthropologique. Leurs "armes cordiales" sont les sciences humaines et sociales, la littérature et les arts, l'éducation scolaire et populaire, les médias, le tourisme... L'objectif est une démocratisation culturelle et un développement durable, cosmopolite certes, mais aussi auto-centré dans le cas des cultures dominées. L'avenir dira qui, des forces de régression nationalistes et xénophobes ou des forces de paix et d'inclusion, l'emportera. Dans ce livre, les auteures font le pari d'une évolution plus harmonieuse et apportent leur expertise et leurs expériences à cet égard. En cette année déclarée "année des langues autochtones" par l'Unesco, voilà un enjeu altermondialiste majeur.

06/2019

ActuaLitté

Lycée parascolaire

Spécialité Littérature 1re. Langues et Cultures de l'Antiquité

Cet ouvrage propose une méthode de travail précise et efficace en deux étapes pour faire de sa copie la meilleure copie : 1, Je révise et je me perfectionne : un cours complet sur l'ensemble des quatre objets d'étude, des focus pour nourrir et singulariser sa copie, des approfondissements et des prolongements pour aller au-delà des fondamentaux du programme et accroitre ses connaissances. 2, Je m'exerce et je fais la différence : une méthode solide et directement appliquée, des entraînements ciblés et exigeants sur les différentes épreuves écrites, des sujets de BAC avec des corrigés détaillés et commentés : optique 20/20 !

06/2019

ActuaLitté

Littérature, langues et cultur

Spécialité Littérature, langues et cultures de l'Antiquité Tle

Un cours approfondi et précis. En + - Des points de méthode - Les conseils du professeur - Des éléments pour aller plus loin Des exercices classés par compétences attendues du programme. Ces compétences sont rappelées pour permettre au lecteur de réviser compétence par compétence. Les corrigés détaillés de tous les exercices avec les conseils d'un professeur de l'Education nationale.

07/2022

ActuaLitté

Sciences politiques

L'Europe en question(s). Gouvernance, environnement, langues, cultures

Cet ouvrage a pour objectif d'ouvrir les chercheurs, doctorants, étudiants, professionnels et grand public aux problématiques interdisciplinaires, tant de recherche que de terrain autour de l'Europe. Les élections européennes représentaient une bonne occasion de dresser un bilan autour de différents domaines économique, juridique, politique, culturel, sociologique, etc. Où en est l'Europe aujourd'hui ? Doit-elle se réinventer afin d'éviter une possible crise existentielle ? Quelle identité pour l'Europe ? Quelles frontières pour l'Europe ? Comment redonner confiance dans l'Europe aux citoyens européens ? Comment faire évoluer le modèle de gouvernance ? Quelle place pour l'Europe dans le contexte économique mondial ? Son développement peut-il respecter et promouvoir l'environnement, les langues et les cultures ?

12/2021

ActuaLitté

Littérature, langues et cultur

Spécialité Littérature, Langues et Cultures de l'Antiquité. Terminale.

Nouveaux programmes. Parce que la méthodologie est essentielle pour réussir avec succès ses épreuves du baccalauréat et que la réforme mise en place au lycée vise un parcours de l'élève de la classe de Seconde aux études supérieures, Parcours et méthodes est la collection indispensable aux lycéens souhaitant réviser sereinement et efficacement. Dans cet ouvrage, vous trouverez : - Des cours complets et documentés, assortis de zooms spécifiques sur les éléments essentiels à retenir, - Des fiches méthode claires, détaillant chaque point à maîtriser pour produire la meilleure des copies, - Des exercices corrigés par un professeur de l'Education Nationale.

03/2022

ActuaLitté

Linguistique

Distance entre langues, distance entre cultures. Quelles incidences didactiques ?

Apprendre une langue étrangère, c'est se confronter inévitablement à une distance à la fois culturelle et linguistique, inégale selon les langues ; c'est cette distance elle-même qui, parce qu'elle fascine autant qu'elle déroute, constitue très souvent une source forte de motivation. Si la didactique des langues et cultures étrangères sait qu'elle peut s'appuyer sur cette motivation, elle n'ignore pas non plus les questions soulevées par l'éloignement, de même que par son antonyme, la proximité. Quel contenu donner à cette notion de distance et quelles formes prend-elle ? Sur quel plan se situe-t-elle ? graphique ? lexical ? grammatical ? phonétique ? géographique ? culturel ? Une langue-culture distante est-elle plus facile ou difficile à apprendre/enseigner qu'une langue-culture proche ou voisine ? La proximité ne contient-elle pas des pièges qui présentent leurs propres difficultés et que l'illusion de la facilité empêcherait de saisir à leur juste mesure ? Et comment réduire la distance de manière à faciliter l'apprentissage ? Par ailleurs, la didactique des langues et cultures étrangères ne peut pas faire l'économie d'une interrogation sur les styles cognitifs des apprenants ; la variété de ces profils introduit une variable qui interfère dans l'appréhension de ce qui est plus ou moins distant, plus ou moins facile/difficile. Il en va de même pour les catégories épistémologiques sollicitées par la didactique dans le traitement de la distance ; leur utilisation, leur transfert d'un contexte éducatif à un autre doivent là aussi faire l'objet d'un questionnement. C'est l'ensemble de ces questions qu'examine le présent ouvrage, qui réunit une sélection de communications présentées au cours d'une journée d'étude : "Distance entre langues, Distance entre cultures. Quelles incidences didactiques ? " , organisée par l'unité de recherche PLIDAM EA 4514, à l'Institut national des langues et civilisations orientales, le 24 novembre 2017, à Paris.

03/2021

ActuaLitté

Canada - Québec

Tescuérit. Vivre à la Québécoise dans sa culture, sa langue et ses valeurs

Imaginez-vous être au XVIIe siècle, vous venez de quitter votre pays natal, votre famille et vos amis pour vous aventurer dans un périlleux voyage en direction d'un nouveau continent, où les terres sont inconnues, sauvages et hostiles, dans le but de vous construire une nouvelle vie. C'est ce qu'on fait les premiers colons français venus en Nouvelle-France pour se donner une vie meilleure. De simples gens, hommes et femmes, courageux et volontaires, habités par l'énergie que procure la pensée "TESCUERIT" où la tête, le coeur et l'esprit ne font qu'un pour mieux progresser dans la réalisation de leur grande ambition, celle de vivre une vie prospère, heureuse et en paix. L'aspiration et la passion de leur rêve seront transmises à leurs descendants pour marquer l'histoire du peuple québécois à travers leur langue maternelle, leur culture et leurs valeurs.

02/2021

ActuaLitté

Généralités

Annuaire international des lettres et des arts de langue ou de culture française

Annuaire international des lettres et des arts de langue ou de culture française / publié sous la direction exclusive de M. Jean Azaïs Date de l'édition originale : 1922 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/2021

ActuaLitté

Autres langues

Langues de l'Inde en diasporas. Maintiens et transmissions, Textes en français et anglais

Les diasporas indiennes anciennes, issues de l'immigration des ouvriers agricoles sous contrat (indentured labourers) pendant la colonisation européenne, font l'objet de nombreuses études d'ordre historique, économique, anthropologique, social et politique, alors que le rôle et la place des langues d'origine au sein de ces diasporas indiennes ont suscité un intérêt moindre. Or, des études récentes montrent que la transmission et le maintien de la langue d'origine, parmi tous les éléments identitaires, sont des processus très complexes. Cette Conférence avait donc pour objectif de faire un état des lieux et d'offrir un espace d'échanges et de réflexion autour de ces langues. Les travaux de recherche effectués en Afrique du Sud, Guadeloupe, Guyane, Martinique, Maurice, La Réunion, Suriname et Trinidad et Tobago sont réunis dans ce recueil.

10/2019