Recherche

prix national traduction

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Oeuvres complètes de Sir Walter Scott. Tome 74 La jolie fille de Perth. T1

Oeuvres complètes de Sir Walter Scott. Tome 56 / traduction nouvelleDate de l'édition originale : 1826-1833Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Hachettebnf

04/2013

ActuaLitté

Littérature française

Théâtre de jeunes filles, pièces à jouer dans les familles et dans les pensionnats

Théâtre choisi de Oehlenschlaeger et de Holberg, traduction de MM. Xavier Marmier et David SoldDate de l'édition originale : 1881Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur sur le site hachettebnf.fr

04/2013

ActuaLitté

Littérature française

La jolie fille de Perth

La Cyropédie, ou Histoire de Cyrus / Xénophon ; traduction de DacierDate de l'édition originale : 1897[Cyropédie (français). 1897]Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

09/2017

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le cauchemar

La Seconde Guerre mondiale s'achève à peine dans ce bout de campagne allemande lorsque Herr Doll, un écrivain d'âge mûr, est désigné par les Russes maire par intérim de son village. Le couple qu'il forme avec sa jeune épouse, riche veuve d'une précédente union, ne manque pas de susciter les médisances. Et son nouveau statut d'homme de pouvoir, au lendemain de la chute des nazis, n'arrange rien. Le couple persécuté fuit pour Berlin où tout n'est que ruines et désolation. Ils devront s'accrocher à chaque étincelle d'humanité pour se reconstruire au milieu des décombres. Le Cauchemar dresse un sévère réquisitoire contre le peuple allemand tout en rendant compte de sa profonde souffrance. Cette oeuvre, la plus personnelle d'Hans Fallada, n'était plus disponible depuis plus de soixante ans. Elle est proposée ici dans une nouvelle traduction.

02/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Dimitri Roudine, suivi du Journal d'un homme de trop, et de Trois rencontres

Oeuvres complètes d'Ivan Tourgueneff / nouvelle traduction inédite de Michel Delines...Date de l'édition originale : 1894Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur sur le site hachettebnf.fr

06/2016

ActuaLitté

Littérature française

Un grand homme politique. Tome 1

L'égalité sociale : étude sur une science qui nous manque / William Hurrell Mallock ; traduction de F.-R. SalmonDate de l'édition originale : 1883Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

08/2013

ActuaLitté

Littérature française

Le serment des hommes rouges : aventures d'un enfant de Paris. Tome 1

La famille Wieland, ou Les prodiges. Tome 1 / , traduction libre d'un manuscrit américain par Pigault-MaubaillarcqDate de l'édition originale : 1808Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Hachettebnf

04/2013

ActuaLitté

Ethnologie

Quand le moi devient autre. Connaître, partager, transformer

Si le caractère résolument universel de l’anthropologie doit être réaffirmé, il ne saurait prendre la forme d’un universalisme définitif, arrêté et imposé par l’Occident. Cet universel non comme état, mais comme devenir et comme éthique, n’est pas achevé. Il est en construction permanente. Il est une façon de rendre plutôt que de prendre, une manière de saisir ce qui surgit entre nous et les autres. L’anthropologie doit donc se pratiquer ni avec, ni contre, mais entre. C’est en s’inspirant et en discutant les travaux de grands penseurs, de Confucius à Claude Lévi- Strauss, en passant par Michel Foucault, et en se penchant aussi bien sur les questions de traduction (notamment de la langue chinoise), que sur les phénomènes migratoires (entre le Japon et le Brésil, par exemple), que François Laplantine nous propose des clés d’analyse des rapports, échanges et flux entre les hommes.

10/2012

ActuaLitté

Littérature française

Lettres d'Abélard et d'Héloïse

Lettres d'Abélard et d'Héloïse / traduction littérale par le bibliophile Jacob ; précédée d'une notice... par M. Villenave... Date de l'édition originale : 1865 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Philosophie

La poursuite de la vérité

" Willard Van Orman Quine est certainement le plus célèbre des philosophes américains vivants. La Poursuite de la vérité condense avec brio, tout en les approfondissant, l'ensemble de ses idées sur " la signification cognitive, la référence objective et les bases de la connaissance ". Le lecteur averti profitera de l'effort de clarification sur des thèmes aussi délicats, par exemple, que l'indétermination de la traduction ou le compte rendu décitationnel de la vérité. Le lecteur non encore familier trouvera l'occasion unique d'une vue d'ensemble particulièrement accessible, sans jamais renoncer à la rigueur. Le grand projet de l'auteur - aligner l'analyse de la connaissance, ou épistémologie, sur les sciences de la nature - n'a jamais été présenté ni défendu plus lucidement. A tous ceux qui apprécient la philosophie, La Poursuite de la vérité offre cette chose rare : une perspective. " Maurice Clavelin Willard.

12/1993

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Anglais. CPGE, université, grandes écoles

Le Bled anglais de l'étudiant. Cet ouvrage s'adresse aux étudiants des classes préparatoires, de l'université, des écoles d'ingénieurs et des écoles supérieures de commerce. C'est un excellent outil de remise à niveau pour la préparation aux tests de langue standardisés (TOEFL, TOEIC, IELTS). Les types d'exercices et leur niveau sont particulièrement adaptés aux examens et concours auxquels ce public est confronté. Les exemples choisis par les auteurs et les textes proposés en entraînement permettent de se familiariser avec le vocabulaire de la presse anglo-saxonne. Tous les points-clés en grammaire et en conjugaison. Une révision de la méthodologie de la traduction (thème et version), de la synthèse de documents et de l'expression écrite et orale. Plus de 200 exercices corrigés : tests de connaissances, annales des concours d'entrée aux grandes écoles, versions, thèmes grammaticaux, thèmes suivis, contractions et exercices d'expression.

01/2019

ActuaLitté

Policiers

Les compagnons de la peur

En 1909, à l'université de Harvard, un groupe d'étudiants a créé une sorte de ligue pour compenser les dommages qu'ils ont causés à Paul Chapin, un de leurs coreligionnaires, handicapé à vie à la suite d'une mauvaise plaisanterie. Des années plus tard, en 1935, deux membres de la ligue sont assassinés. Le meurtrier a laissé à chaque fois un message énigmatique : "Vous auriez dû me tuer quand vous pouviez le faire." Chapin est certes devenu un écrivain à succès, mais ne cherche-t-il pas à se venger ? Andrew Hibbard, un des compagnons de la ligue, demande à Nero Wolfe d'enquêter sur l'infirme, mais le détective refuse. Toutefois, quand Hibbard disparaît à son tour, Wolfe met Archie Goodwin sur l'affaire pour venir en aide aux autres membres de la ligue, qui vivent dans la peur. Traduction de Pascal Aubin entièrement révisée.

04/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Roman du Prince Othon

Robert Louis Stevenson, Le Roman du Prince Othon Traduction d'Egerton Castle Quand un prince voyage incognito, il s'expose à entendre des choses bien désagréables. Othon, séduisant jeune homme, règne dans l'insouciance sur une petite principauté allemande, quand par hasard il apprend qu'il lui reste quarante-huit heures pour éviter une déclaration de guerre, se débarrasser d'un dangereux arriviste et sauver son couple du naufrage. Qui pourrait venir à bout de pareille situation ? De péripétie en rebondissement, Stevenson construit sans en avoir l'air un conte initiatique d'une grâce parfaite. Robert Louis Stevenson lutta sa vie durant contre une santé défaillante, un père tyrannique et une irrésistible envie de parcourir le monde, sans trêve ni repos. Auteur de L'Ile au trésor et de L'Etrange Cas du Dr. Jekyll et de Mr. Hyde, il meurt aux Samoa, âgé de quarante-quatre ans.

01/2010

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Lajja. La honte

Parce que, de l'autre côté de la frontière, les fanatiques hindouistes ont détruit une mosquée, Sudhamoy Datta et sa famille, comme des milliers d'autres Bangladeshis hindous, vont subir violences et persécutions. Lors de l'indépendance du pays, ils avaient espéré construire une république où les deux communautés vivraient dans le respect mutuel et, pourquoi pas, l'amitié... Roman-document, roman-témoignage contre tous les " fondamentalismes ", d'où qu'ils viennent, Lajja nous raconte l'écroulement de ce rêve. Chacun des personnages le vivra dans sa chair et son sang. Pour avoir écrit ce livre, best-seller en Inde et largement diffusé au Bangladesh malgré la censure qui le frappe, Taslima Nasréen connaît aujourd'hui l'exil et la menace quotidienne de la fatwa. Cette œuvre, dont la traduction a été saluée comme un événement dans les pays occidentaux nous touche et nous concerne au plus près.

04/1996

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Amerika ou le Disparu

Kafka voulait appeler le premier de ses romans Le Disparu, Max Brod l'a intitulé L'Amérique. Cette traduction nouvelle, conforme au manuscrit inachevé, donne à Amerika son double titre - en lui rendant son K allemand, son K d'Europe centrale, K comme Kafka, K comme K. "Quand le jeune Karl Rossmann, âgé de dix-sept ans et expédié en Amérique par ses pauvres parents parce qu'une bonne l'avait séduit et qu'elle avait eu un enfant de lui, entra dans le port de New York, sur le bateau qui avait déjà réduit son allure, la statue de la Liberté qu'il regardait depuis un long moment lui parut tout d'un coup éclairée d'un soleil plus vif. Son bras armé d'un glaive semblait brandi à l'instant même, et sa stature était battue par les brises impétueuses. - Si haute ! se dit-il".

10/2012

ActuaLitté

Histoire ancienne

Miasma. Souillure et purification dans la religion grecque archaïque et classique

La souillure est un phénomène omniprésent dans les témoignages que nous a laissés la Grèce antique. Pourtant, jusqu'à la parution de Miasma en 1983, sa signification et ses manifestations n'avaient pas encore fait l'objet d'une étude synthétique. Quels mots désignent la souillure ? Quel est son impact réel dans les sources où elle se trouve évoquée ? Quelles sont ses implications dans la vie religieuse, communautaire, personnelle, sexuelle ? Comment la comprendre dans la lecture de l'épigraphie religieuse ? A-t-elle servi de support à des doctrines philosophiques ou religieuses - et si oui, comment ? De façon générale, comment se servir des apports des sciences sociales pour l'analyser dans le contexte de la Grèce archaïque et classique ? Telles sont plusieurs des questions que Robert Parker a soulevées tout au long de ce livre devenu un classique, et dont voici la première traduction française.

10/2019

ActuaLitté

Mathématiques

Les fonctions : linéaires et affines

Vous êtes "en guerre" avec les maths ? Voici un fascicule pour VOUS ! Un ouvrage qui se lit et qui ne vous assomme pas avec des explications que vous trouvez indigestes ; un ouvrage qui vous EXPLIQUE enfin les maths en français. Vous aurez enfin la "traduction" de tout le vocabulaire utilisé en classe et vous saurez ainsi à quoi vous servent toutes les formules. Ce fascicule illustré par de nombreux exemples, schémas et exercices pratiques applicables au quotidien, s'adresse aux adolescents en langage simple et les guide progressivement vers une compréhension globale de toute la matière grâce à de nombreuses astuces. La méthodologie utilisée permet une assimilation aisée du sens de tous les mots utilisés en mathématique et procure une vision claire de l'utilité des maths dans la vie courante. Ce fascicule vous propose un "voyage organisé" à travers les dédales de la "jungle mathématique" .

03/2019

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Progressez en anglais grâce à Maupassant. Edition bilingue français-anglais

Pourquoi toujours limiter l'offre bilingue franco-anglaise à la traduction française d'oeuvres de langue anglaise ? Après tout, la difficulté essentielle pour un francophone réside essentiellement dans le fait d'exprimer en anglais une idée que son cerveau lui suggère en français, et non pas (s'il possède un minimum de vocabulaire) dans la compréhension d'un texte anglais. Peu d'oeuvres littéraires se prêtent aussi bien à l'expérience d'une lecture bilingue que celle de Guy de Maupassant : force de narration, récits relativement courts, description de la vie quotidienne, vocabulaire simple, langue " claire, logique et nerveuse " (selon les propres mots de Maupassant) et, pourrait-on ajouter, langue toujours actuelle. Les six nouvelles choisies pour figurer dans ce livre sont les suivantes : Sur l'eau ; Le mariage du Lieutenant Laré ; Le papa de Simon ; Jadis ; Histoire d'une fille de ferme ; Au printemps.

04/2012

ActuaLitté

Littérature française

Anthologie littéraire décadente

Nouvelles fantastiques, satires mordantes, récits d'horreur et contes saugrenus, les textes courts de la fin du XIXe et du début du XXe siècle assemblés dans ce recueil font la part belle à l'inattendu. Sous la direction de Marianne Desroziers, le premier volume de cette anthologie littéraire décadente réunit des écrivains confirmés (Maurice Level, Pétrus Borel, William Hope Hodgson), tombés dans l'oubli (Renée Vivien, Xavier Forneret, Maurice Renard) ou bien méconnus (Charles-Marie Flor O'Squarr, Gabriel Mourey). Pour la première fois en français est proposée la traduction, par Patricia Houéfa Grange, de "Xélucha", une stupéfiante nouvelle fin-de-siècle de l'écrivain britannique M. P. Shiel encensé par Lovecraft. Mêlant le raffinement du style à l'audace narrative, les textes profondément singuliers présentés ici se démarquent par leur goût affirmé pour l'anticonformisme, l'humour noir, le mystère et le beau.

12/2018

ActuaLitté

Poésie

Le corsaire et autres poèmes orientaux. Edition bilingue français-anglais

Cette édition éclaire d'un jour nouveau la poésie de Lord Byron (1788-1824), et plus particulièrement son rapport à l'Orient. Elle rassemble quatre oeuvres en vers (trois poèmes narratifs : Le Corsaire, Le Giaour, Mazeppa ; et une ode : Oraison vénitienne). L'aspect novateur du projet consiste à proposer une traduction neuve qui ne privilégie pas le respect contraignant de la métrique aux dépens du rythme et du sens. La forme est donc versifiée mais garde une certaine liberté : ces poèmes orientaux sont des récits d'action et de superbes romans d'aventure, et il était essentiel d'en préserver l'élan. Par leur influence sur de nombreux artistes (Hugo, Pouchkine, Tchaïkovski, Liszt, Delacroix...), leur beauté et leur modernité, ces quatre oeuvres orientales constituent une référence incontournable, et il est important de les rendre à nouveau accessibles au public curieux des oeuvres fondatrices de la poésie européenne.

04/2019

ActuaLitté

Economie

L'intelligence économique en Afrique. Expériences nationales et partenariats africains

L'appropriation des pratiques de l'intelligence économique est devenue pour l'Afrique une condition incontournable pour accompagner son projet ambitieux que constitue la construction d'une nouvelle Afrique unie et forte. Fruit de la première Rencontre Africaine de Dakhla, tenue en mai 2018, le présent ouvrage met en exergue l'importance de l'intelligence économique, ses implications sur la gouvernance des organisations publiques et privées, leurs performances et leur traduction en termes d'intelligence juridique. Il apporte un éclairage sur l'état de l'intelligence économique en Afrique et ses défis futurs et jette un regard européen en cette matière. Il examine les expériences nationales et met en perspective les approches permettant d'initier des partenariats panafricains innovants dans les domaines de l'intelligence économique. Il tire, enfin, les enseignements majeurs pour l'avenir en matière de développement de bonnes pratiques de l'intelligence économique en Afrique.

10/2019

ActuaLitté

Technologies

La guerre. Traduit du russe. Tome 6. De l'ouvrage La guerre future aux points de vue technique, économique et politique

La guerre : traduction de l'ouvrage russe "La guerre future aux points de vue technique, économique et politique". Tome 6 / Jean de Bloch Date de l'édition originale : 1898-1900 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Histoire internationale

La trajectoire du Japon moderne. Regards critiques des années 1950

"La pensée d'après-guerre nous lègue une attitude critique à ne pas négliger. La situation politique aujourd'hui nous invite à cet exercice. Profitant du sentiment d'angoisse qui s'est installé après la catastrophe du 11 mars 2011, le gouvernement Abe cherche à liquider l'après-guerre, dont il fait une lecture simpliste. On est en train d'assister à une rupture radicale, qui fait écho à l'évolution du capitalisme dans le monde. Il est désormais nécessaire de réévaluer notre propre position dans cet après-guerre, de retrouver les réflexes critiques des intellectuels qui nous ont précédés, pour penser cette rupture et ses conséquences, et éventuellement, y résister", (entretien avec Narita Ryûichi). Après Japon colonial 1880-1930. Les voix de la dissension (Les Belles Lettres, 2014), le Groupe de Genève présente ici la traduction commentée de quatre penseurs majeurs du Japon de l'après-guerre.

06/2018

ActuaLitté

Philosophie

Objections aux méditations ; Réponses. Un débat impossible

Entre novembre 1640 et avril 1641, Hobbes et Descartes débattent d'optique et de philosophie via Mersenne, leur ami commun. Le débat tourne court. Descartes refuse la discussion avec un matérialiste ; Hobbes est étranger à l'expérience spirituelle des Méditations — refonder tout l'édifice du savoir en rendant manifeste l'existence de réalités, l'esprit humain et Dieu, qui ne relèvent pas de la nouvelle physique mécaniste. Les Objections de Hobbes aux Méditations et les Réponses de Descartes n'ont connu qu'une seule traduction en français depuis 1647, celle de Clerselier. Jean Terrel en présente ici une nouvelle, à laquelle il joint le texte latin ainsi qu'un commentaire que rendent nécessaire la concision des objections et l'exaspération qui croît au fil des réponses. Une lettre envoyée par Mersenne le 16 mai 1641 et les réponses de Descartes complètent le dossier de ce débat impossible.

05/2019

ActuaLitté

Religion

Règle de saint Benoît. 7e édition revue et corrigée

Il y a presque quinze siècles que saint Benoît a rédigé sa Règle des moines. Celle-ci est toujours actuelle. Fruit de sa connaissance vécue de la Bible et de la Tradition monastique comme aussi de son expérience spirituelle et humaine, elle demeure une référence non seulement pour les moines mais aussi pour les hommes en recherche de sagesse. Ce volume offre le texte latin avec la traduction française en regard. Une introduction de Dom André Borias situe avec finesse les différentes étapes de l'élaboration du texte du Père des moines. Quelques instruments de travail, comme une concordance de tous les mots latins, un index thématique en français, en permettent une lecture approfondie. La Règle de saint Benoît qui a marqué profondément l'Occident a une portée universelle. Cette nouvelle édition complète et maniable permet d'accéder à un classique de la spiritualité.

02/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

HISTOIRES D'AMOUR. Nouvelles (1927-1951)

"Moravia avait entre trente et quarante ans. La nouvelle n'était pas pour lui un genre mineur : la brièveté le contraignait à aller à l'essentiel dans la description de la passion et de ses rapides désillusions, à travers des cas extrêmes ou ordinaires, entre le normal et le pathologique. Rigoureusement construites comme des démonstrations mathématiques, ces histoires tournent autour des thèmes de la séduction, du mensonge, de la manipulation, de la frustration amoureuse, de la possessivité insatisfaite. Le désir, évoqué de manière pudique mais directe, trace une frontière entre les êtres, entre les sexes : loin de permettre une communication, il incite aux malentendus et reconduit chacun à la solitude. En quatorze nouvelles, que les aléas de l'édition et de la traduction avaient laissées inédites en français, Moravia, dans sa pleine maturité, nous offre ses fragments d'un discours amoureux et son blason des corps". René de Ceccatty

03/2000

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Jérusalem délivrée

"La Jérusalem délivrée est un modèle parfait de composition. C'est là qu'on peut apprendre à mêler les sujets sans les confondre : l'art avec lequel le Tasse vous transporte d'une bataille à une scène d'amour, d'une scène d'amour à un conseil, d'une procession à un palais magique, d'un palais magique à un camp, d'un assaut à la grotte d'un solitaire, du tumulte d'une cité assiégée à la cabane d'un pasteur, cet art est admirable" (Chateaubriand). Le poème du Tasse a nourri l'imaginaire de générations d'écrivains et d'artistes jusqu'au milieu de notre siècle. Nous avons choisi, pour retrouver la saveur et l'intensité de cette oeuvre magique, une traduction en prose du XVIII ème siècle, élégante et précise, qui parvient à rendre le lyrisme et l'ampleur du récit épique dans un rythme mesuré.

10/1997

ActuaLitté

Grammaire

Bled Supérieur - Espagnol

Le Bled Espagnol pour les études supérieures s'adresse : aux étudiants des classes préparatoires et de l'université ; aux étudiants des écoles d'ingénieurs et des écoles supérieures de commerce. Le Bled Espagnol est également un excellent outil de remise à niveau pour la préparation aux tests de langue standardisés (DELE). Un outil de référence complet et efficace ! Toutes les règles de grammaire et de conjugaison. Toutes les problématiques de la traduction, pour le thème et la version : Comment traduire ? Comment dire ? Plus de 200 exercices corrigés : tests de connaissances, annales de concours d'entrée aux grandes écoles, thèmes grammaticaux et versions. Les types d'exercices et leur niveau sont particulièrement adaptés aux examens et concours auxquels les étudiants sont confrontés. Les exemples choisis par les auteurs et les textes proposés en entraînement leur permettent de se familiariser avec le vocabulaire de la presse hispanophone contemporaine.

01/2023

ActuaLitté

Religion

Râmakerti 2. Deuxième version du Râmâyana khmer

Lorsque je publiai en 1977 une version du Ramakerti - ou Ramayana khmer -, je lui donnai le numéro "I" pour des raisons toutes pratiques. Comme elle était antérieurement connue grâce aux éditions de l'Institut Bouddhique de Phnom Penh (I. B.), beaucoup la nommaient "Ramakerti de l'Institut Bouddhique" (RIB), appellation logique mais non dépourvue d'ambiguïté. En effet, l'I. B. a publié un ensemble de fascicules, numérotés d'après les liasses de manuscrits : - de 1 à 10, et - de 75 à 80 L'analyse linguistique de cet ensemble m'a révélé qu'il ne formait pas un tout homogène. En d'autres termes, ce qu'on nommait "Ramakerti de l'Institut Bouddhique" comporte deux versions du Ramakerti différentes, qu'il nous incombait alors de séparer en vue de les décrire... Avant-propos Abréviations Introduction Texte khmer Traduction Condensé en anglais Bibliographie Vocabulaire choisi Table onomastique Index général Illustrations

01/1982

ActuaLitté

Philosophie

Mysticisme et logique

Mysticisme et logique - dont on présente ici la première traduction française intégrale - constitue un ouvrage crucial dans l'œuvre de Bertrand Russell. Il comporte des textes techniques devenus classiques sur la méthode scientifique en philosophie - à l'origine de ce qu'on a appelé la "philosophie analytique" -, les constituants de la matière, la relation des sense-data à la physique, la critique de la notion de cause, la distinction entre accointance et connaissance par description. Mais on y trouve également des articles plus " populaires " sur le mysticisme, les choix de vie de l'homme libre, les vertus de l'éducation scientifique et le rôle des mathématiques. Il ne faut point y voir futile éclectisme, mais bien plutôt l'expression de l'unité profonde et de l'ampleur rarement égalée d'une pensée - comme d'un engagement - d'un des plus grands scientifiques et philosophes du vingtième siècle.

09/2007