Recherche

Auteur de langue espagnole

Extraits

ActuaLitté

Bilingues

Nouvelles en espagnol. Au coeur d'une langue avec de grands auteurs, Edition bilingue français-espagnol

Cervantes, Cortázar, Fuentes, Marías

05/2021

ActuaLitté

Bilingues

Progressez en espagnol grâce à... Histoires brèves. Edition bilingue français-espagnol

Découvrez en version bilingue espagnol-français les "Histoires Brèves" (" Novelas Cortas") à travers lesquelles la journaliste et romancière espagnole Julia de Asensi (1859-1921) esquisse un portrait saisissant de la société et de "l'âme espagnole" du début du siècle dernier. Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes espagnols et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page. L'enregistrement sonore intégral du texte espagnol est disponible gratuitement sur notre site Internet. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue espagnole. Pour avoir accès â ces enregistrements. rendez-vous sur le site www.editions-vasseur.com et cliquez sur la rubrique "Livres bilingues" qui figure sur la droite de l'écran.

06/2021

ActuaLitté

Vocabulaire

1 000 expressions types de l'espagnol

Souvent méconnus, les expressions et proverbes ponctuent fréquemment les exercices de thème et de version. La langue espagnole en regorge et cet ouvrage vous propose de les découvrir pour mieux vous préparer. Ce livre expose, en première partie, les expressions espagnoles courantes. La deuxième partie est un rappel des principaux proverbes et locutions. Vous trouverez ensuite une liste des verbes espagnols se construisant avec une préposition différente de celle usitée en français. Enfin sont abordés les expressions familières et les néologismes. Chaque énoncé est présenté avec sa traduction française et illustré d'un ou plusieurs exemples. Ce titre s'adresse tout particulièrement aux étudiants en classe préparatoire et en langues. Il intéressera également ceux qui désirent acquérir du vocabulaire ou perfectionner leurs connaissances de la langue espagnole moderne.

09/2022

ActuaLitté

Méthodes adultes

L'espagnol pour les paresseux. Initiez-vous à la langue espagnole en un clin d'oeil !

Voici un ouvrage très utile pour tous ceux qui, par paresse ou par manque de temps, veulent se familiariser avec la langue espagnole en un clin d'oeil. On y trouve des jeux, des infos synthétiques, des phrases-clés, du vocabulaire indispensable.

02/2021

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

L'héritage espagnol de José-Maria de Heredia

Les documents espagnols et franais restaient confronter pour l'tude de l'uvre de Jos-Maria de Heredia (1842-1905). Ils comprennent entre autres les manuscrits de l'auteur et la contribution de la critique de langue espagnole. Le pote des Trophes s'est aussi distingu par des traductions et travaux de vritable hispaniste. Esprit plus curieux qu'rudit, c'est avec l'imagination du pote que Heredia prolonge certains de ses travaux d'historien. Ses adaptations d'uvres espagnoles en vers et en prose rvlent galement son assimilation d'une langue et d'une culture et suggrent l'importance de ces exercices linguistiques et littraires pour l'ensemble de son uvre.

10/1975

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Vocabulaire de la langue espagnole classique. XVIe et XVIIe siècles

Ce répertoire clair et précis regroupe les mots et les expressions les plus couramment employés par les grands écrivains espagnols des XVIe et XVIIe siècles. Il est destiné à faciliter la lecture et la traduction des œuvres littéraires du Siècle d'Or espagnol. Le classement thématique permet de rendre compte de la mentalité et des mœurs propres aux siècles des Habsbourg en Espagne. De nombreux proverbes, des citations d'écrivains, a ainsi que des extraits d'œuvres littéraires classiques, accompagnent chaque chapitre afin de présenter les mots et les expressions en situation. A la fin du livre, on trouvera, reproduit dans son intégralité, le précieux Vocabulario de Germania de Juan Hidalgo (1609), ainsi qu'une riche bibliographie, offrant de nombreuses perspectives de lecture, et un index de près de 10 000 entrées, grâce auquel le lecteur peut accéder directement à l'expression ou terme recherché.

07/2005

ActuaLitté

Cuisine méditerranéenne

Espagne. Le livre de cuisine

La "bible" de la cuisine espagnole traditionnelle et authentique, avec 1 080 recettes accessibles à nouveau disponible Les cuisiniers espagnols se réfèrent à cet ouvrage classique sur la cuisine traditionnelle depuis sa parution il y a plus de 40 ans. Fidèle à son titre original - 1080 recetas de cocina -, il contient 1 080 recettes espagnoles authentiques, de la tortilla au bacalao. Des idées de menus, des conseils de cuisine et un glossaire s'ajoutent à ces recettes simples, et sont accompagnés de photographies spécialement réalisées pour ce livre et de plus de 500 illustrations du célèbre graphiste et illustrateur espagnol Javier Mariscal. Espagne : Le Livre de cuisine est accessible à tous les cuisiniers et leur permettra de préparer tous les plats espagnols qu'ils puissent imaginer.

03/2024

ActuaLitté

Grammaire

Espagnol Grammaire et linguistique B2-C1. Les fondamentaux à maîtriser dans le supérieur avec exercices corrigés

S'adressant principalement aux étudiants du supérieur (Licence, Master) souhaitant mieux comprendre et maîtriser les fondamentaux de la grammaire et de la linguistique espagnoles, cet ouvrage sera également utile à toute personne désireuse d'approfondir ses connaissances en espagnol. Alliant explications théoriques, exemples d'usage et exercices corrigés, il est idéal pour étudier les points classiques de la langue espagnole tout comme certains aspects moins fréquemment abordés dans les grammaires mais dont la bonne compréhension s'avère indispensable dans le supérieur. Les points forts : sélection des points abordés reposant sur la longue expérience d'enseignement dans le supérieur de l'auteure ; proposition systématique d'exemples et d'exercices pour chaque concept étudié afin de toujours lier théorie et usage ; éclairage sur certains phénomènes régionaux de la langue comme le voseo (équivalent du tutoiement). Les plus : tableaux récapitulatifs permettant de visualiser en un coup d'oeil l'essentiel du chapitre étudié : petite sélection de références bibliographiques commentées dans chaque chapitre, complétée par une bibliographie générale en fin d'ouvrage ; mention des chapitres associés au point étudié dans la leçon pour un travail ciblé ; glossaire des notions à maîtriser, rédigé en français.

10/2021

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

POESIE ESPAGNOLE. Les nouvelles générations, anthologie bilingue français espagnol

1970 : tournant résolument le dos au militantisme des années 50-60, la jeune poésie espagnole, désormais libre de son expression, s'engage dans les aventures les plus diverses. Depuis vingt ans on assiste à un foisonnement d'expériences, à un bouillonnement d'esthétiques contradictoires où se côtoient maniérisme esthétisant, vénisianisme, nouvelle sentimentalité, poésie du vécu le plus personnel, poésie expérimentale, poésie contestataire dénonçant le fonctionnement culturel de notre société... Avec ses 140 poèmes écrits par 21 auteurs différents, cette anthologie se propose de mettre le lecteur à l'écoute d'une poésie en marche.

05/1994

ActuaLitté

Breton

LANGUE BRETONNE, LANGUES MINORISÉES: AVENIR ET TRANSMISSION FAMILIALE

Les actes du colloque international, tenu en novembre 2018 à l'Université de Bretagne Sud à Lorient, tiennent une place spéciale dans le processus de réflexion sur l'avenir de la langue bretonne (et donc des autres langues dites minorisées). De toutes les petites langues territorialisées sous l'administration de la République française, la langue bretonne bénéficie d'une des meilleures visibilités, mais c'est aussi celle qui connaît l'une des transmissions familiales parmi les plus basses. Si basse que l'on pourrait penser que la transmission intergénérationnelle est interrompue. Ces actes offrent, pour la première fois en Bretagne, l'occasion de mener une réflexion sur la place de la transmission familiale. Une réflexion menée sur l'articulation entre familles, environnement linguistique, préscolarisation et scolarisation par le médium de la langue bretonne. La question qui se pose n'est pas tant celle de l'avenir de la langue bretonne que celui des brittophones : leur donner les moyens de la transmission intergéné­rationnelle de leur langue comme il se doit dans tout pays démocratique. C'est-à-dire déterminer les bases qui permettent de faire de la langue bretonne la langue de leur famille dans un environnement linguistique favorable, de faire d'une langue apprise, le plus souvent, une langue à nouveau vernaculaire. La question des droits linguistiques est posée. Ce colloque a accueilli des spécialistes venus d'Irlande, d'Ecosse, du pays de Galles, de Catalogne, de Bretagne qui ont exposé les résultats de leurs recherches dans le domaine de la transmission, notamment familiale. C'est maintenant aux décideurs de s'emparer des conclusions de ce colloque. Textes réunis par Immaculada Fàbregas-Alégret (UBS) & Herve Le Bihan (R2), précédés d'une introduction.

04/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

L'origine des langues. Sur les traces de la langue mère

Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

04/2007

ActuaLitté

Religion

Ma vie pour le judéo-espagnol. La langue de ma mère

Chassés d'Espagne par Isabelle la Catholique en 1492, les Juifs séfarades ont emporté avec eux un trésor : leurs deux langues, variétés de l'espagnol d'alors, qui engendreront le judéo-espagnol vernaculaire et le ladino ou judéo-espagnol calque, dans lequel était traduite la Bible hébraïque. Comme le yiddish des Juifs ashkénazes, elles ont failli disparaître dans la Shoah. Dans le combat pour les ressusciter, Haïm Vidal Sephiha fut un pionnier. C'est la mort de sa mère qui le pousse, cinq ans après son retour d'Auschwitz, à changer de vie : le chimiste va devenir linguiste pour faire revivre le parler et la culture de son enfance bruxelloise. Se consacrant totalement à ses nouvelles études, il soutiendra deux thèses successives avant d'obtenir la première chaire universitaire de judéo-espagnol. Entre-temps, il assure la renaissance de cette langue en animant un atelier au Centre Rachi, puis au Centre communautaire de Paris, et en créant les associations Vidas Largas ainsi que «Judéo-espagnol à Auschwitz» pour obtenir l'apposition d'une dalle en judéo-espagnol à Birkenau. Toute une vie à la recherche de «la langue de sa mère», qu'il raconte ici...

03/2015

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Faits de langue en espagnol. Méthode et pratique de l'analyse linguisitique

L'explication de " Faits de Langue " est l'un des attendus de l'épreuve de traduction du concours du CAPES. Tout futur enseignant doit être à même d'expliquer pourquoi une forme apparaît ou doit apparaître. Cet ouvrage propose d'aborder d'un point de vue méthodologique et pratique l'analyse de " Faits de langue " à partir de textes en langue espagnole. Ce manuel, destiné aux candidats aux concours, mais également aux élèves de premier cycle universitaire et de classes préparatoires rappelle des points élémentaires de la grammaire espagnole en contexte dans toute sa diversité (phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe et sémantique). Les sujets retenus sont variés et comptent parmi les plus récurrents et problématiques pour un apprenant français (l'accentuation, les emplois du subjonctif, l'indétermination, les démonstratifs, l'article, les prépositions...).

01/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Le Tresor des deux langues espagnole et francoise. Partie 1

Le Trésor des deux langues espagnole et françoise de César Oudin, augmenté... par Antoine Oudin... Date de l'édition originale : 1645 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Le Tresor des deux langues espagnole et francoise. Partie 2

Le Trésor des deux langues espagnole et françoise de César Oudin, augmenté... par Antoine Oudin... . Partie 2 Date de l'édition originale : 1645 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Histoire espagnol

Civilisation espagnole en fiches. Textes en français et en espagnol

Cet ouvrage offrira aux étudiants préparant les concours d'entrée aux écoles de commerce tous les éléments de culture et de civilisation indispensables pour réussir l'épreuve d'espagnol : pour chaque fiche thématique, des documents, fiches de vocabulaires et exercices permettront de compléter les connaissances acquises.

06/2022

ActuaLitté

Bilingues

Robert & Collins Maxi Espagnol

Afin de progresser et de maîtriser l'espagnol, découvrez ce dictionnaire trois en un ! Un outil complet avec une approche multi-usage, composé d'un dictionnaire Français-Espagnol et Espagnol-Français, d'un guide d'expression, d'une grammaire et de 580 phrases audio pour s'entraîner et améliorer son espagnol ! UN DICTIONNAIRE ACTUEL ET COMPLET plus de 250 000 mots, expressions et traductions en espagnol des milliers d'exemples d'emploi Une approche multi-usage : langue quotidienne et professionnelle ; l'espagnol d'Amérique latine Un concentré de la culture hispanophone : des encadrés sur la vie en Espagne Des outils pratiques : des notes sur les difficultés, des modèles de lettres, de CV... UN GUIDE D'EXPRESSION PRATIQUE pour communiquer facilement en espagnol UNE GRAMMAIRE CLAIRE ET CONCISE + 580 phrases audio pour s'entraîner et améliorer son accent + OFFERTE ! L'application " Le Robert quiz langues " pour réviser facilement la conjugaison espagnole

06/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Don Julian

Du haut du mirador de Tanger, un personnage sans identité parle, rêve, délire en regardant, par-delà le détroit, les côtes espagnoles. Pendant sa lente promenade à travers Tanger, il s'identifie au traître comte Julian, gouverneur de la place, qui perdit son pays et son roi en ouvrant les portes de la péninsule aux envahisseurs arabes. Ce récit est une longue et méthodique agression, imprécation onirique, voire schizophrénique lancée contre toutes les "valeurs" de la tradition espagnole. Il a été salué par la critique comme l'une des oeuvres les plus significatives et les plus denses du domaine espagnol contemporain.

05/1971

ActuaLitté

Vocabulaire

Le mot et l’idée Espagnol 2. 4e édition

Cette nouvelle édition du Mot et l'idée 2 – Espagnol propose aux apprenants de la langue espagnole un lexique remis au goût du jour qui aborde de nombreux thèmes de la vie quotidienne, la vie culturelle, la vie sociale, etc. Elle apporte également des précisions linguistiques du vocabulaire pour mieux comprendre son utilisation dans la vie courante, ainsi que des exercices de traduction. Un ouvrage indispensable, recommandé par les enseignants, pour tout étudiant souhaitant maîtriser le lexique espagnol. Pour cette nouvelle édition, l'auteur a particulièrement travaillé sur l'enrichissement de la rubrique des phrases.

03/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Pratique des langues romanes. Espagnol, français, italien, portugais, roumain

Ce livre s'adresse à ceux qui, ayant une formation de base en linguistique, seraient désireux d'en tirer profit pour accéder de manière raisonnée à la connaissance de cinq langues modernes dérivées du latin, l'espagnol, le français, l'italien, le portugais et le roumain. De ce point de vue, l'ouvrage constitue une introduction aux structures phonétiques, phonologiques, morphologiques et lexicales des langues romanes. Les auteurs ont voulu concilier descriptions diachroniques et descriptions synchroniques, de sorte qu'à chaque instant les faits traités se décodent à la fois par confrontation des langues entre elles et par rapport à leur point d'origine commun, à la manière d'un éventail qui se déploie. En fin de compte, cette présentation devrait fournir une passerelle de la théorie à la pratique.

09/1997

ActuaLitté

Méthodes adultes

Mots melanges - espagnol. Une facon amusante d'apprendre la langue

Une fantastique collection de mots mêlés qui vous permet d'élargir votre vocabulaire espagnol. Chaque grille traite d'un thème différent - la nourriture, les voyages, les loisirs -, des sujets indispensables à l'apprentissage d'une langue. Chaque jeu demande aux lecteurs de rechercher des mots ou des phrases en espagnol cachés dans la grille de lettres. De plus, pour vous aider, vous trouverez à côté de chaque terme sa traduction en français. Et pour vous plonger dans l'atmosphère espagnole, chaque page est décorée d'illustrations thématiques.

05/2023

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

LES MOTS-CLES DU COMMERCE INTERNATIONAL

Pour préparer un examen ou soutenir une discussion professionnelle en langue espagnole : les bases du vocabulaire économique et social espagnol et les mots-clés des techniques du commerce international.

07/1997

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Linguistique espagnole

Dans ce livre, on trouvera la synthèse des thèmes essentiels de la linguistique espagnole. Dès l'introduction, qui présente la démarche historique des réflexions sur la structure de la langue, à partir du latin, se détachent les lignes directrices du système espagnol. Le choix des exemples, qui sont constants tout au long des matières traitées, illustre clairement les données théoriques. En outre, les notions ethnolinguistiques montrant les corrélations entre les peuples et la formation de la langue ainsi que le chapitre sur les perspectives évolutives de l'espagnol, complètent le panorama de la linguistique espagnole. En plus, le lecteur trouvera un index thématique et une bibliographie détaillée qui sont un moyen efficace pour déterminer les thèmes analysés.

09/1997

ActuaLitté

Afrique

Los caracoles. L'épopée d'une famille espagnole à travers l'Algérie et le Maroc

L'épopée d'une famille espagnole à travers l'Algérie et le Maroc Oran - Saïda - Sidi-Bel-Abbès - Oujda - Casablanca - Port-Lyautey... Voici la saga des Riquelme, une famille espagnole qui, à la fin du 19e siècle, partit en Algérie et au Maroc, où ils firent souche sur plusieurs générations. Ils font partie des "caracoles" (escargots), surnom donné aux émigrants espagnols, car ils portaient leur maison sur leur dos. Los caracoles - "les escargots" "Les Espagnols débarquaient en hordes compactes dans la province d'Oran, accompagnés de leurs femmes et d'une grouillante progéniture. Ils s'en allaient ainsi, basanés et déguenillés, accablés sous le fardeau de la misère, vers l'inconnu, à la recherche du croûton de pain". (Jean-Jacques Jordi, Espagnol en Oranie)

11/2022

ActuaLitté

Beaux arts

"Espagnol de merde" ou la véritable et longue histoire des cinq saisons

Parce qu'un jour, un jour de juillet, du côté de Perpignan, quelqu'un lui a crié « Espagnol de merde ! », parce qu'un autre jour, sur une place de Séville, il a appris la mort de Benny Lévy à Jérusalem. Parce que, quelque temps plus tôt, un matin à Paris, quelqu'un lui avait dit d'arrêter de faire des gravures sur cuivre, l'auteur a décidé de réfléchir pour savoir où il en était des choses de la terre, des choses de la religion, et surtout, de son travail d'artiste.Parce que la seule manière qu'il avait d'avancer dans ces questions et d'y trouver des réponses lui apparut être évidemment son atelier, c'est là qu'il s'enferma pendant de longs mois. Bien sûr il y eut l'atelier parisien, mais aussi, de Séville à Venise, de Collioure à Lucerne, de Nice à Santiago, et de Paris à l'Andalousie, un atelier européen. Un atelier au pluriel pour « Cinq saisons ».Ce livre est donc une réflexion menée par un artiste sur son travail et sur sa vie. Mais c'est aussi un document, parce qu'il est rare de pouvoir entrer dans l'intimité d'un acte créateur, de découvrir au plus près comment un souvenir, une idée, une image, peuvent devenir une ouvre.

10/2012

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Nouvelle grammaire de l'espagnol moderne. 2e édition

Cette Nouvelle grammaire de l'espagnol moderne est une nouvelle édition mise à jour de la Grammaire de l'espagnol moderne publiée en 1997 (Puf, " Major ") et bien connue des étudiants d'espagnol français et francophones en général. Fruit d'une expérience enseignante, elle poursuit les mêmes objectifs : faciliter autant que possible l'accès aux normes grammaticales en vigueur et permettre une bonne compréhension des mécanismes de la langue espagnole. L'auteur y adopte une approche originale de la langue à partir des points sur lesquels achoppe l'expression des jeunes hispanisants. Outre les règles communément admises, sont évoqués de très nombreux usages, le tout étayé et illustré par des exemples tirés de la littérature et de la presse. Conçu pour les étudiants de l'enseignement supérieur (classes préparatoires aux grandes écoles, universités, écoles supérieures), spécialistes ou non, ce livre s'efforce de se mettre à la portée du plus grand nombre.

11/2019

ActuaLitté

Matières enseignées

Manuel de langue gotique. La langue des Goths

Le gotique est la seule langue des tribus dites "barbares" à nous être connue, grâce à la Bible de Wulfila, texte du IVe siècle. Son ancienneté dans le rameau des langues germaniques lui confère un statut proche de celui qu'occupe mutatis mutandis le latin au sein des langues germaniques. Cet ouvrage est une méthode pratique permettant d'acquérir progressivement la maîtrise de la langue gotique sans prérequis. C'est une première en langue française.

01/2022

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

La langue des papillons et autres nouvelles (choix). Edition bilingue français-espagnol

Chacune des nouvelles de ce recueil offre une vision intense et poétique de la Galice et des Galiciens, ce peuple de paysans et de pêcheurs habitués depuis toujours au dur combat contre la misère et les intempéries. Dans La langue des papillons - adapté au cinéma -, l'amour et la fidélité d'un petit garçon pour son maître d'école font obstacle à la trahison et à la lâcheté de tout un village. Manuel Rivas, par son écriture et sa sensibilité, s'est imposé comme un des écrivains espagnols les plus remarquables de sa génération.

09/2011

ActuaLitté

Littérature française

Dissertation philosophique : une difficulté de la langue française l'auteur prouve que le participe

Discours sur la liberté de la presse, prononcé à la Société des amis de la Constitution, le 11 mai 1791 , par Maximilien Robespierre,...Date de l'édition originale : 1791Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

03/2017

ActuaLitté

Linguistique

Langues des familles et langues de l'école. 56 Du plurilinguisme sociétal à la langue de scolarisation - 2021 - 56.2

Né en 1966, Le Langage et l'Homme est une revue aujourd'hui consacrée à la didactique du français. Elle entend promouvoir des innovations et des partenariats, et diffuser des recherches et des outils dans le domaine. Située au carrefour de plusieurs disciplines - sciences de l'éducation, psychologie, sciences du texte et du langage, anthropologie, ethnographie et sociologie -, elle tente de mettre un certain nombre de concepts en rapport avec des pratiques de terrain.

11/2022