Recherche

BnF theatre francais

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Recueil poétique. BnF, manuscrit français 22565

Le Recueil poétique de François Rasse des Neux, registre inédit d'épigrammes que le médecin parisien a réuni durant les guerres civiles, offre un aperçu exceptionnel de la production satirique issue de l'actualité politique et reflète les convictions religieuses d'un collectionneur acquis à la Réforme.

09/2019

ActuaLitté

Poésie

Recueil poétique. (BnF, Manuscrit français 22565)

Le Recueil poétique de François Rasse des Neux, registre inédit d'épigrammes que le médecin parisien a réuni durant les guerres civiles, offre un aperçu exceptionnel de la production satirique issue de l'actualité politique et reflète les convictions religieuses d'un collectionneur acquis à la Réforme.

08/2019

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Théâtre français

Le Théâtre français de Barthélemy Christophe Fagan permet une plongée dans la fabrique de la Comédie-Française des décennies 1730 et 1740. Il réunit pour la première fois l'intégralité des comédies destinées à la scène française, avec des annotations, introductions historiques et variantes.

05/2022

ActuaLitté

Poésie

Album de poésies. Manuscrit francais 25455 de la BnF

Figure majeure de la vie culturelle du dernier quart du XVIe siècle, Claude-Catherine de Clermont réunissait dans son salon les plus beaux esprits du temps, dont elle était la muse et la mécène. Les poèmes de cet album permettent de découvrir les valeurs esthétiques, politiques et religieuses de ce salon mondain.

03/2023

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Théâtre français. Tome 1

Auteur d'une quarantaine de comédies, Charles de la Rivière du Fresny (1657-1724) dissimula sous l'insouciance un sérieux de moraliste ; ses comédies, parfois, anticipent le drame. Il accordait aussi une grande importance à la musique, insérant dans ses pièces des chansons qu'il composait lui-même.

01/2022

ActuaLitté

Poésie

Album de poésies des Villeroy. Manuscrit français 1663 de la BNF

A Conflans, vers 1570, Madeleine de L'Aubespine et Nicolas de Neufville-Villeroy accueillirent des poètes dont ils firent copier les vers dans un album. Cette édition présente près de deux cents poèmes rédigés en français, latin, grec, italien et espagnol, par les plus grands ou plus modestes écrivains de cette époque.

02/2019

ActuaLitté

Poésie

Album de poésies des Villeroy. Manuscrit français 1663 de la BNF

A Conflans, vers 1570, Madeleine de L'Aubespine et Nicolas de Neufville-Villeroy accueillirent des poètes dont ils firent copier les vers dans un album. Cette édition présente près de deux cents poèmes rédigés en français, latin, grec, italien et espagnol, par les plus grands ou plus modestes écrivains de cette époque.

03/2019

ActuaLitté

Théâtre

Oeuvres complètes. Tome 2, Théâtre 2, Théâtre "français"

Après le relatif échec des pièces adaptées de comedias espagnoles, Lesage propose aux Comédiens-Français des comédies atypiques, tableaux de mœurs cyniques d'une société " fin de règne " en pleine mutation, qui mettent en question la signification morale d'un rire qui se fait volontiers grinçant et interrogent l'omniprésent héritage de la comédie à la manière de Molière. Indéniablement, Lesage n'est pas à l'aise à la Comédie-Française et ne tardera pas à rejoindre les théâtres de la Foire. Cela ne l'empêche pas d'écrire trois comédies qui font date dans l'histoire du théâtre tant pour l'âpreté du tableau de mœurs lucide et sans concession d'une époque souvent méconnue que par l'inventivité d'une dramaturgie qui n'hésite pas à bouleverser les attentes du public, tout en restant résolument comique. Le volume réunit : Crispin rival de son maître (1707), Turcaret et la Critique de la comédie de Turcaret par le Diable boiteux (1709) et La Tontine (1732) et en annexe une édition d'Arlequin Colonel, adaptation de La Tontine pour le théâtre de la Foire (1714).

06/2012

ActuaLitté

Théâtre

Théâtre et christianisme. Etudes sur l'ancien théâtre français

Est développée dans ce volume une thématique qui n'a cessé d'être parcourue pendant plusieurs lustres par l'auteur : celle des rapports parfois harmonieux, souvent conflictuels, entre notre théâtre français et la religion chrétienne. Dans une version revue et mise à jour sont proposées ici une petite quarantaine d'études qui portent essentiellement sur l'ancien théâtre : drames liturgiques et mystères du Moyen Âge ; théâtre de la Renaissance et du siècle classique. Est enfin offert au lecteur une ouverture sur le XXe siècle, avec Péguy, Claudel et Mauriac. La paix est désormais signée entre les Églises et le théâtre ; mais, l'art théâtral ayant subi de radicales métamorphoses, le théâtre catholique du XXe siècle ne peut plus être le théâtre religieux des siècles anciens ! / The 40-odd studies revised for this volume explore the sometimes harmonious, often contentious relationship between French theatre and Christianity. Most focus on rather ancient works, from the Middle Ages to the era of classicism, but the 20th century is glimpsed at through the works of Péguy, Claudel and Mauriac.

09/2015

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Le théâtre français en 50 pièces

Les 50 plus grandes pièces du théâtre français, pour acquérir une culture générale littéraire solide.

12/2022

ActuaLitté

Réalistes, contemporains

BFF

Gro est un artiste, du genre qui galère et vit dans un studio miteux. C'est ce que croient ses potes... En réalité, il est un pianiste classique à succès. Dans son groupe d'amis, c'est le raté sympa dont l'échec rassure, ils l'aiment comme ça et il ne veut pas que ça change. Mais tous ont des secrets... Et la préparation du mariage d'Oscar et Claire va faire vaciller cet édifice de mensonges.

06/2022

ActuaLitté

Moyen Age

Le coutumier de Marmoutier. (BnF Latin 12879)

La grande abbaye ligérienne de Marmoutier, fondée par saint Martin sans doute dès 372, connut son apogée au Moyen Age puis un déclin à la fin de cette période et lors de la Renaissance, avant un renouveau dû à sa reprise par la Congrégation de Saint-Maur. Le coutumier médiéval de cette abbaye était connu par un unique manuscrit daté du XIIIe siècle, malheureusement détruit par un incendie lors des combats de 1940. Cependant une copie, bien qu'incomplète, en avait été réalisée aux tournant des XVIIe-XVIIIe siècles par le grand érudit Mauriste Dom Martène. Ce document, conservé à la Bibliothèque nationale de France (Latin 12879, f° 86r° — 118v°), n'avait jamais fait l'objet d'une publication, malgré son très grand intérêt tant pour l'histoire de Marmoutier que pour la liturgie bénédictine médiévale.

04/2021

ActuaLitté

Théâtre

Comédie-francaise. Une histoire du théâtre

Plus ancien théâtre d'Europe encore en activité, la Comédie-Française associe de façon organique une troupe, un répertoire joué en alternance et un espace de création permanents dans un établissement marqué par son exceptionnelle pérennité. Son histoire se mêle intimement à celle des spectacles en France. Emblématique des relations privilégiées autant qu'ambivalentes entre théâtre et Etat-nation, celle qu'on appelle la " maison de Molière " alors qu'elle naît sept ans après la mort de son " saint patron " — a toujours été investie d'une double vocation : identifier, à chaque époque, parfois avec retard, les innovations artistiques émergentes, tout en valorisant un patrimoine littéraire qui ne cesse de s'enrichir. Glorifiée comme le sanctuaire de la consécration, elle est parfois dénigrée pour cette même raison. Elle est longtemps appelée " Théâtre-Français ", en référence à son rôle symbolique aussi bien pour la politique culturelle nationale que son rayonnement dans le monde. Elle offre ainsi un poste d'observation sans équivalent du rapport entre culture et pouvoir. Forte aujourd'hui de ces quatre cents employés issus de plus de soixante-dix professions, elle permet une plongée unique dans un ensemble de cultures de métiers relevant de l'artisanat d'art : scénographie, décors, costumes, machinerie, régies, accessoires... Cet ouvrage retrace les grandes phases de l'histoire politique, administrative, juridique, artistique, technique, sociale et économique d'une institution très présente dans l'imaginaire culturel des Français comme des étrangers. Il s'appuie sur un exceptionnel fonds d'archives, conservées depuis sa fondation en 1680, et de nombreuses oeuvres émanant de peintres, sculpteurs, architectes, comédiens ou metteurs en scène. Richement illustré de 230 documents, pour partie inédits, il articule de manière originale les regards croisés de la conservatrice-archiviste et de l'historien du théâtre. Il vise un public étendu, allant des spectateurs de théâtre et des étudiants aux amateurs d'art et d'histoire.

10/2018

ActuaLitté

Théâtre

Anthologie du théâtre français du 20e siècle

Le texte... Une trentaine d'extraits permettent de parcourir les scènes de théâtre et de relire les pièces écrites en langue française qui ont rencontré leur public. C'est la raison pour laquelle à côté des pièces du patrimoine (Ionesco, Genet, Beckett...), on trouvera également des extraits des pièces de boulevard (André Roussin, Jean Poiret...). Les pièces sont accompagnées de citations des metteurs en scène qui ont révélé les oeuvres (Claude Régy pour L'amante anglaise de Duras, par exemple), de mots d'auteurs et des critiques " à chaud ". ... et le dossier Du tableau au texte : Paul Delvaux, L'incendie.

12/2011

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Le Rideau déchiré. Théatre français, décembre 1820

Le Rideau déchiré . Théatre français. Décembre 1820. Date de l'édition originale : 1820 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Romans historiques

L'Art de dictier. Manuscrit Bnf, fr.840

L'Art de dictier, rédigé en 1392 -peut-être à l'attention de Louis d'Orléans, le père du poète Charles d'Orléans-, est le premier traité de poétique en français. Eustache Deschamps, son auteur, qui a composé une vaste oeuvre poétique de quelque 1501 pièces totalisant environ 82000 vers, parachève, avec son traité, la fixation des poèmes à forme fixe que sont la ballade, le rondeau et le virelai.

07/2010

ActuaLitté

Anthologies

Anthologie et conférence de proverbes français, italiens et espagnols. Manuscrits FR1599 et Fr610 de la BnF

Catholique ardent, magistrat compétent, homme d'affaires tenace, Jean Lacurne (1569-1631) était aussi philologue, collectionneur de livres rares et lecteur avide. Erudit plutôt ordinaire parmi tant d'autres que sa Bourgogne a mis au monde, il accomplit pourtant deux faits peu ordinaires : 1º, durant le dernier quart de sa vie, il s'appliqua à constituer un ambitieux recueil de proverbes, locutions et brocards - quelque 4000 expressions françaises, italiennes, espagnoles, sans compter les citations latines et grecques parsemant ses commentaires ; 2º, moyennant presque toute sa fortune, il fit fonder un collège dans sa ville natale d'Arnay-le-Duc. Son collège exista pendant presque 300 ans, pour être fermé peu après la Grande Guerre. Les manuscrits de sa collection de proverbes s'égarèrent après son décès, avant d'aboutir, dès lors incomplets et anonymes, à la Bibliothèque royale. Le nom de Lacurne semblait voué à l'oubli. La présente édition fait d'une pierre trois coups : au lecteur curieux, elle offre cette riche collection parémiologique ; aux philologues, elle fait découvrir un confrère méconnu ; à l'Anthologie des proverbes, elle rend son créateur. Les index onomastique, bibliographique et thématique facilitent la navigation dans le corpus. L'éditeur munit de traductions celles des citations grecques que l'auteur ne traduit pas. Divers aspects de l'Anthologie et de la vie de Jean Lacurne sont examinés dans l'introduction, appuyée de documents donnés en annexe.

06/2022

ActuaLitté

Littérature française

Moi, François le Français

La vie est une aventure. Ma mère et mon père, une histoire d'amour au-dessus de tout. Il l'a enlevée, ils ont fait la "carrossela", sont partis sans se retourner, ont quitté le pays, la famiglia. Quand l'amour est le plus fort, l'enfant paraît. L'enfant c'est moi, François le Français. Je veux être le meilleur Français possible, servir mon pays, m'émanciper ailleurs. D'autant plus qu'elle ne m'aime plus, ses soleils ne brillent plus pour moi. Je m'en vais traverser la guerre, le siècle. Je veux devenir riche ; riche de quoi ? La vie est une aventure, rencontrer l'autre est une jouissance.

06/2022

ActuaLitté

Informatique

Informatique Inf

En couleurs et très illustré ce manuel a été conçu pour tous ceux qui veulent acquérir les bases de l'informatique et du fonctionnement des ordinateurs. Il vous permettra de maîtriser les connaissances fondamentales en algorithmique, en architecture des machines, en réseaux et en bases de données. Tous les chapitres ont été construits pour vous garantir un apprentissage progressif, et comportent : un cours visuel très structuré, avec de nombreux exemples concrets pour introduire et illustrer les notions ou concepts clés ; des focus qui présentent des applications dans la vie courante ou des sujets de recherche ; des repères historiques ; de nombreux QCM et exercices (tous corrigés) pour tester vos acquis et vous entraîner ; un lexique français/anglais pour vous familiariser avec l'anglais de l'informatique.

06/2017

ActuaLitté

Animaux sauvages

Animaux BFF

Dans ce livre, le lecteur découvrira les nombreuses relations de soutien qui lient une multitude d'animaux variés. Ainsi, certains s'entraident pour chasser leur repas, comme le coyote et le blaireau. D'autres se protègent mutuellement, comme la grenouille et la tarentule. D'autres encore se nettoient, comme les poissons nettoyeurs et les tortues marines. Ce livre drôle et instructif est un excellent moyen d'apprendre les différents partenariats qui existent dans le monde naturel, grâce auxquels les animaux survivent et évoluent dans un monde hostile. Il propose de nombreux encadrés informatifs et des illustrations humoristiques.

09/2023

ActuaLitté

Littérature française

Répertoire général du théâtre français. Théâtre du second ordre. Comédies en vers T13

Répertoire général du théâtre français... . Théâtre du second ordre. Comédies en vers. Tome XIII Date de l'édition originale : 1818 Comprend : La Feinte par amour, comédie, par Dorat, représentée, pour la première fois, le 31 juillet 1773 ; Les Rivaux amis, comédie, par Forgeot, représentée, pour la première fois le 13 novembre 1782 ; Les épreuves, comédie, par Forgeot, représentée, pour la première fois, en 1785 ; Le Jaloux sans amour, comédie, par Imbert, représentée, pour la première fois, le 8 janvier 1781 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF. Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique. En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles. Nous avons cherché à concilierlareproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.

01/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Le théâtre français au 19e siècle, 1789-1900

Présenter le théâtre d'une période donnée implique non seulement de caractériser les genres et les oeuvres, de situer la carrière des auteurs, mais aussi de les replacer dans leur contexte historique, politique, sociologique et matériel. Littérature publique, le théâtre ne peut évidemment exister sans lieux, sans acteurs, sans spectateurs... Cet ouvrage expose et étudie toutes ces composantes, en faisant débuter le théâtre du l9e siècle avec la Révolution française et en suivant son évolution jusqu'à la si mal nommée Belle Epoque. Il s'attache à détailler son image en rétablissant quelque équilibre entre les genres consacrés par l'histoire littéraire et ceux qu'elle marginalise, alors qu'en raffolait le public de ces années déjà si lointaines, mais bien vivantes encore pour notre incertaine modernité. Il adopte une double perspective historique et générique, résume et analyse de nombreuses pièces, raconte des anecdotes significatives. Rassemblant des informations dispersées dans une abondante bibliographie et un index biographique des auteurs de théâtre, il se veut un usuel pratique en même temps qu'une incitation à repenser ce qui fût l'une des activités sociales majeures du 19e siècle.

11/1999

ActuaLitté

Théâtre

Le théâtre français des années noires (1940-1944)

Cet ensemble se propose de revenir sur le théâtre des années noires, aujourd'hui mal connu, à partir de cas précis : créations et réceptions de pièces alors jugées importantes, débats dans l'institution. La scène française s'est située dans la zone grise, elle n'a ni résisté ni collaboré, mais, paradoxe, commence alors l'âge d or qui va se prolonger jusqu aux années 1960.

11/2015

ActuaLitté

Théâtre

Le théâtre des fous. Edition bilingue français-anglais

Edward Gordon Craig auteur dramatique ? On a peine à le croire, tant la réputation du metteur en scène anglais s'est construite sur son utopie d'un théâtre visuel, de pur mouvement dans l'espace, dont la parole serait bannie. Pourtant, pendant la Première Guerre mondiale, alors que son école d'acteurs à Florence vient d'être fermée, il imagine un cycle de 365 pièces pour marionnettes qui serait joué par un théâtre ambulant ; lorsqu'il renonce à son projet, au début des années vingt, une cinquantaine de textes ont été soit achevés soit seulement esquissés, qu'il ne cessera de reprendre pour les corriger ou les compléter pendant près de quarante ans. Combinant parfois dans une même pièce manipulation à fils et à gaine, ombres et silhouettes, jouant de toutes les ressources du théâtre dans le théâtre et des scènes simultanées, ces textes comiques et satiriques, presque entièrement inédits (seuls une demi-douzaine d'entre eux ont été publiés, dans des tirages confidentiels, du vivant de l'auteur), nous révèlent un aspect méconnu de l'oeuvre de Craig. Mais ils nous confirment aussi le caractère visionnaire de celle-ci, tant l'inventivité dramaturgique dont il fait preuve se révèle d'une modernité étonnante.

03/2012

ActuaLitté

Théâtre

Le théâtre français du Moyen Age. 2e édition

Ce livre, consacré au théâtre du Moyen Âge trouve ici sa seconde édition refondue, qui tient compte des travaux parus depuis une vingtaine d'années. Il met en valeur des pans entiers de notre patrimoine théâtral disparus de l'enseignement et donc de la conscience culturelle de nos contemporains. Il décrit une véritable naissance du théâtre en Occident, avec le drame liturgique, joué dans les monastères (Xe-XIIIe siècle). Il s'arrête beaucoup plus longuement, après un XIVe siècle théâtralement discret, sur la merveilleuse floraison d'un théâtre désormais sorti des églises pour rejoindre la place publique – un théâtre éminemment populaire, donc, qu'il soit religieux ou profane et comique, et apte à répondre, en tout lieu du royaume, à l'immense appétit d'images des spectateurs du XVe siècle.

11/2016

ActuaLitté

Théâtre

Le théâtre dans le théâtre sur la scène française du XVIIe siècle

Invention jaillie au cœur de ce qu'on appelle aujourd'hui " l'âge baroque ", le procédé du théâtre dans le théâtre a contribué à donner leur relief aux chefs-d'œuvre de Shakespeare (Hamlet, La Tempête), de Calderon (Le Grand théâtre du monde), de Corneille (L'illusion comique) et de Molière (L'impromptu de Versailles, Le Malade imaginaire). Si la définition en est simple - enchâsser une pièce ou des fragments de pièce dans une autre -, la technique mise en œuvre est autrement plus complexe que celle de l'ancien jeu romanesque du récit dans le récit. Le théâtre dans le théâtre est tout à la fois un exercice de virtuosité littéraire jouant sur les effets de miroir, une entreprise subtile de démontage des rouages de l'art dramatique, et une mise à distance réflexive de la condition humaine. La matière de l'examen est fournie par une quarantaine de pièces de Rotrou, Corneille, Molière, Scudéry et quelques contemporains.

12/1996

ActuaLitté

Théâtre

OEuvres. Théâtre françois et italien. Tome 4

Oeuvres de monsieur de Boissy, contenant son théâtre françois & italien. Tome 4 / . Nouvelle édition. Revuë, corrigée, & augmentée de plusieurs pièces nouvelles Date de l'édition originale : 1758 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020

ActuaLitté

Théâtre

OEuvres. Théâtre françois et italien. Tome 1

Oeuvres de monsieur de Boissy, contenant son théâtre françois & italien. Tome 1 / . Nouvelle édition. Revuë, corrigée, & augmentée de plusieurs pièces nouvelles Date de l'édition originale : 1758 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020

ActuaLitté

Religion

Les miracles de nostre dame. Manuscrit BnF Fr 986

Les miracles de nostre Dame de Gautier de Coinci sont le texte fondateur de la dévotion mariale exprimée en langue vernaculaire. Ils sont la "Comédie Humaine" du treizième siècle. Au fil de plus d'un miracle les mots tissent la tapisserie d'une humanité s'essayant à porter sa vocation divine ; peinture d'un réalisme saisissant mais transfigurée à la sensibilité d'un moine qui la transpose dans le cadre littéraire et traditionnel du miracle. La dynamique du texte c'est celle du conte et de la fable ; toute créature est "Porte-Christ" et s'affronte au "diable" au dédale du "siecle". Dans ce monde de convention qui semble être un décor de théâtre à la Giotto, le réalisme des signes importent beaucoup moins que les sensations qu'ils convoquent à la sensibilité des auditeurs en s'apparaissant au récit. Chaque miracle initie l'âme de la créature au mystère de la charité ; l'invitant sans cesse telle la Fiancée du Cantique à cette [poursuite-attente] où au bal de la vie en s'épousant à la Charité, elle pourra accueillir la divine Trinité. Coinci est le Chantre de la Merci Dieu dont l'humilité de la Vierge Marie est l'ordonnatrice. Ce travail de "contre-escriture" des Miracles de Nostre Dame est né du souhait d'un lecteur de proposer une édition se refusant à voir ses pages rongées par les variantes et les notes ; et se refusant à toute traduction. En effet l'accumulation obsessive des variantes textuelles ne nous approche jamais plus près de l'introuvable texte-source que n'importe laquelle d'entre elles prise isolement. D'autre part puisque ce qui donne sens au pèlerinage (à la recherche) de la lecture du texte c'est le temps perdu au chemin avec ses floraisons de multiples accidents ; où de contresens en fulgurance, une familiarité s'apparaît avec les mots et les expressions d'une mentalité révolue ; familiarité qui déchire pour nous le voile qui nous sépare des représentations médiévales architecturant le texte ; lire un texte traduit c'est simplement refuser le pèlerinage de la lecture. Nous invitons les lecteurs à s'aventurer au champ de la page du manuscrit des Miracles de Nostre Dame qui sont une authentique école de prière, de silence et d' amour .

02/2020

ActuaLitté

Grec ancien - Littérature

Le Tragique en espaces. Les Suppliantes d'Euripide

Des femmes en deuil envahissent l'espace du théâtre. Ces suppliantes viennent d'Argos demander l'aide de Thésée et d'Athènes pour que leur soient rendus leurs morts tombés au combat contre Thèbes. Le droit aux rites funéraires était sacré aux yeux des Grecs. Le bafouer était considéré comme une extrême violence. L'émotion et les questions, toujours actuelles, que suscite la pièce d'Euripide sont à l'origine de ce volume consacré à l'expérience menée par l'association THEATRA II, le Théâtre du Jour d'Athènes et son école crétoise, au cours des années 2017-219. L'hypothèse fondamentale de notre recherche porte sur la "mise en espace" des tragédies antiques ou comment structurer l'espace scénique pour mettre en évidence le sens de l'oeuvre dans un dialogue entre analyse du texte et notions qui définissent cet espace scénique : l'espace composé signifie, et, porteur de sens, il émet une signification. Le groupe a pris pour texte de référence une nouvelle traduction (par Jacqueline Razgonnikoff), réalisée, épurée, au plus près du texte original. Cet ouvrage fait la somme des expériences intellectuelles, théoriques et pratiques faites en France et en Grèce : analyse textuelle, expérimentations dans un théâtre à ciel ouvert, séminaires largement ouverts sur des préoccupations contemporaines, enfin représentations en Crète en 2019. Il permet de s'immerger dans la richesse de ces échanges, appuyés par quelques illustrations de ce que nous appelons mise en espace et par des témoignages plus personnels des participants. En 2021, les Suppliantes d'Euripide, créées au Ve siècle avant Jésus-Christ, nous parlent et vous parleront encore longtemps...

10/2021