Recherche

ladino

Extraits

ActuaLitté

Techniques artistiques

Latino

Retrouvez le plaisir de créer grâce à ce livre de coloriages inédits, signé par un artiste pour Art-thérapie. 100 motifs détaillés à colorier. Têtes de mort, fleurs et oiseaux. Ces motifs très colorés sont les symboles d'une culture joyeuse, la culture latino. Inclus : un mini-kit de papeterie à personnaliser : papier à lettres, étiquettes et marque-pages. Transportez-vous dans un monde imaginaire et mettez des couleurs dans votre vie !

07/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Proust Latino

Marcel Proust a été l'intime de plusieurs figures latino-américaines installées à Paris au début du xxe siècle. Se pourrait-il que ces amitiés aient influencé l'auteur de la Recherche et que cette ouverture à un monde lointain, exotique, ait façonné son imaginaire ? A cette question audacieuse, l'universitaire Rubén Gallo répond par un livre savoureux en forme d'enquête culturelle et littéraire. A travers les portraits des Latino-Américains les plus proches de Proust, son amant, le Vénézuélien Reynaldo Hahn ; le fantasque secrétaire argentin du comte de Montesquiou, modèle de Charlus, Gabriel de Yturri ; le poète cubain José Maria de Heredia et le sulfureux critique littéraire mexicain Ramón Fernández, Gallo s'attache à établir la présence forte de l'Amérique latine dans la vie de Proust et dans la construction de son oeuvre. Loin du dandy parisien, on y découvre un Proust plus spontané, plus tropical. En tentant de démêler les liens de ces deux mondes, leurs apports réciproques, Rubén Gallo livre aussi un beau texte sur l'altérité en art, et une réflexion puissante sur le rapport ambigu de la France, à l'époque phare culturel incontestable, à ses étrangers, si brillants soient-ils.

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

La chanson de Lawino

Lorsque parut en 1965, sous le titre Song of Lawino, la version anglaise du poème en acholi Wer per Lawino du grand écrivain ougandais Okot p'Bitek, la critique fut unanime à reconnaître son originalité et le talent de son auteur. Près de vingt ans après, sa traduction en langue française élargit son audience et confirme son actualité. C'est que, tout en reprenant les signes de l'oralité, La Chanson de Lawino exprime avec force des thèmes contemporains : l'aliénation et l'affirmation de l'identité culturelle. Face à Ocol, son mari, fasciné et asservi par des modèles culturels d'importation qui méprisent les traditions africaines, Lawino, l'épouse lucide, se dresse pour défendre les coutumes acholi et magnifier la vitalité de l'identité de l'Afrique tout entière. Et c'est son chant qui constitue tout le poème, à la fois douloureux et lyrique, tendre et satirique. Il porte un message d'amour, de lutte et d'espoir.

02/1983

ActuaLitté

Ethnologie et anthropologie

Les Ladins des Dolomites

Cet ouvrage est le premier en langue française consacré à un des peuples les plus méconnus d'Europe. Les Dolomites, montagnes du nord de l'Italie, abritent un peuple autochtone : les Ladins. Descendants des Romains qui ont conquis cette partie de l'arc alpin au Ier s. av. J. -C. , ils ont vu leur territoire et leur nombre se réduire au fil des siècles. Séparés dès le Moyen Age de leurs "frères" , les Romanches des Grisons et des Frioulans, En dépit de leur petit nombre (30 000 aujourd'hui, ce qui en fait l'une des plus petites ethnies d'Europe) ayant su préserver leur langue et leur culture, enrichies des contacts avec les cultures allemande et italienne, les Ladins sont en expansion.

02/2023

ActuaLitté

Sciences politiques

Les limites du libéralisme latino-américain

La fin de la décennie est marquée par une crise économique qui nous permet de réaliser les dégâts du néolibéralisme, une forme d'organisation économique devenue hégémonique depuis la fin de la guerre froide. Elle prône la dérégulation, le repli de l'Etat et la flexibilité du marché du travail - voire le renversement de la politique - ce qui, dans les faits, a favorisé l'enrichissement vorace d'un nombre réduit d'acteurs économiques en même temps que cela provoquait insécurité et perte de droits pour la plupart des citoyens. Pourtant, malgré ces ravages, l'essentiel des règles économiques et morales qui régulent le système économique reste intact, débats et décisions politiques se focalisant souvent non sur les causes politico-morales de la crise mais plutôt sur ses effets à court terme. L'interrogation qui sous-tend cet ouvrage se situe non tant dans une critique du fonctionnement du capitalisme que dans celle de la doctrine qui définit ses fondements : le libéralisme. Partant du constat que le libéralisme s'est naturalisé dans les champs économique, politique et surtout dans l'esprit de la plupart des Occidentaux, Rodrigo Contreras Osorio appelle à la " dénaturalisation " du libéralisme en mettant en lumière son discours et ses limites idéologiques. L'ambition de l'auteur est d'alimenter la réflexion pour déconstruire la société de marché afin d'édifier une société des droits, composée de citoyens égaux et différents. L'auteur met en perspective le discours libéral dans une région qui. à maintes reprises, a essayé d'en appliquer les préceptes : l'Amérique latine. Il s'agit de comprendre pourquoi ces essais se sont traduits sinon par un échec, du moins par une instabilité permanente de son système politico-économique. Rodrigo Contreras Osorio applique ensuite ces clés de lecture à un cas particulier, le Chili. Laboratoire des grands projets de société qui ont vu le jour au cours du XXe siècle, ce pays montre tant les limites du libéralisme latino-américain que ses paradoxes comme discours organisateur de la société. Mené avec une grande maîtrise, cet essai, qui avance dans ses réflexions et démonstrations avec vigueur et clarté, en convaincra plus d'un.

01/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Littérature latino-américaine : traces et trajets

Littérature latino-américaine : tous ses lecteurs la reconnaissent sans parvenir à la connaître. Nul autre continent n'a pu atteindre une telle cohésion, une semblable créativité : luxuriant tissu de lettres, rassemblement multiforme et polyphonique, la littérature latino-américaine suscite et coalise les études que comprend ce volume. On y tend à concerter l'embrassement des périodes et l'analyse des oeuvres clefs qui rehaussent les grands trajets. On se concentre sur le modernisme et l'avant-garde, les deux principales mouvances esthétiques de l'ère contemporaine. Saúl Yurkievich aborde ici, au travers de multiples visées, à partir de son riche outillage, les auteurs les plus marquants : Borges, Cortázar, Paz, Garcia Márquez, Lezama Lima, Felisberto Hernandez, Darío, Huidobro, Vallejo, Neruda.

08/1988

ActuaLitté

Littérature française

L'Homme impossible

Claude Honival, écrivain peu connu, après avoir reçu un courrier notarial, se rend au chevet de sa tante mourante qui lui lègue tous ses biens. Les jours qui suivront son arrivée à Pinbelwick lui révéleront que cette petite cité n'est pas une ville ordinaire. Un dresseur de poulpe, une femme qui attend son mari à la gare depuis dix ans, le procès d'un volcan... le lecteur se trouve plongé dans un univers surréaliste. Oscillant entre rire et larmes, ce roman permet de se confronter à des questions essentielles telles que le sens de l'existence.

02/2023

ActuaLitté

Policiers

La véritable histoire de Ray-Jones Donavan

Le chirurgien Arthur Speck est destiné à une brillante carrière mais le décès accidentel de sa femme le fera changer de route. Il s'oriente alors vers la médecine légale. Un jour, en mission avec la police, il constate la mort d'un homme tué par le froid dans une ruelle de la ville. Il s'agit en apparence d'un clochard. Un cahier, trouvé sur place parmi une multitude d'objets, est soigneusement conservé dans une boîte en fer. Le commissaire le confie à Arthur Speck, celui-ci l'amène chez lui et le soir même le lit. "En toute sincérité, la vie entière m'est hostile, elle s'est moquée de moi, la vie, elle n'a pas donné de préavis, cette canaille qui jusqu'alors me souriait de son éclat, de ses mille promesses tenues, les nuits mémorables où j'ai cru être au-dessus de tout. Même si j'ai fait beaucoup de gâchis, beaucoup de bêtises, je ne mérite vraiment pas ça, après tout, dans la vie, qui n'a pas fait de sottises, qui, parmi vous, n'a pas connu le regret et le remords ? Mais envers moi la vie avait réservé un traitement spécial, tout à fait nouveau et remarquablement efficace" La lecture de ce cahier dévoilera l'identité du défunt et son étonnante histoire : absurde, déroutante, fantastique et déconcertante. De cette expérience, Arthur Speck n'en sortira pas indemne.

08/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

La Promenade de Nerval

Ce livre se propose d'examiner le thème de la promenade chez Gérard de Nerval, et de le lier à deux autres thématiques nervaliennes fondamentales : le rêve et le souvenir. La promenade permet à Nerval de mêler ses pensées à ses rêves et à ses souvenirs, l'idéal au réel, la vie rêvée à la vie réelle. Les paysages de l'enfance, les figures féminines, l'exotisme, la "descente aux enfers" de Paris, les visions hallucinatoires, les délires de la folie, la dimension mystique et ésotérique, tels sont les composants caractérisant les promenades d'un écrivain qui, comme l'affirme Théophile Gautier, "avait changé le rêve de la vie pour le rêve de l'éternité". Comme un artiste éternise le temps avec un dessin, Nerval éternise le temps à travers l'écriture qui se nourrit de souvenirs, de rêves et de promenades.

01/2018

ActuaLitté

Géographie hors France

L'Argentine. Géographie d'un espace latino-américain

Au-delà de quelques "clichés" largement répandus, l'Argentine reste un pays relativement méconnu en dehors de la sphère latino-américaine. Cet ouvrage, qui propose une lecture géographique de ce vaste territoire, a pour ambition de mieux le faire connaître. Les analyses spatiales conduites à différentes échelles apportent des clés de compréhension du pays dans ses composantes économiques, démographiques, sociales et environnementales. Le présent ouvrage s'adresse à un large public d'enseignants, d'étudiants et à toute personne désirant mieux connaître l'Argentine contemporaine, son organisation spatiale et ses enjeux territoriaux.

01/2023

ActuaLitté

Sciences politiques

Projets politiques et luttes sociales. Expériences latino-américaines

Dans l'Amérique latine de ces dernières années foisonnent les expériences politiques innovantes. Les luttes sociales, conduites sur divers fronts, rappellent que, comme le déclarait Cornelius Castoriadis dans un entretien de 1979, "le lieu de la politique est partout, le lieu de la politique, c'est la société". Ce livre invite ainsi à explorer ces chemins de traverse de la politique qui, selon les lieux et les protagonistes, ont des allures contrastées. Le parcours proposé, du Mexique à l'Argentine en passant par le Guatemala, le Nicaragua, le Venezuela, l'Equateur, le Brésil, la Bolivie et le Paraguay, dresse un portrait protéiforme des projets politiques et des luttes sociales actuelles en Amérique latine. On découvre comment s'organise la vie quotidienne dans une coopérative agricole du Mouvement des sans-terre au Brésil. On suit la construction par les habitants des quartiers sud de Cochabamba d'un réseau de distribution d'eau potable, la création d'une banque anticapitaliste au Chiapas ou encore l'action d'un collectif Argentin de femmes qui combat avec succès la violence des hommes dans leur quartier. On obtient des informations précises sur le fonctionnement des conseils communaux vénézuéliens ou la mise en oeuvre du projet ITT en Equateur... En présentant ces initiatives, cet ouvrage donne à voir, concrètement, les visages multiples d'une créativité sociale en acte, cherchant à opérer des transformations à partir de lieux multiples, comme autant de points d'appui archimédiens.

12/2011

ActuaLitté

Guides de conversation

Guide de conversation Espagnol latino-américain. 13e édition

Un guide au format de poche très pratique et parfaitement adapté au voyage, pour vivre l'aventure en V. O. ! Une maquette colorée et animée par de nombreux pictos qui permet d'aller à l'essentiel et se repérer facilement. Les phrases-clés mises en avant. Des versions brèves de certaines phrases pour faciliter la mémorisation. Les mots et expressions pour décoder les panneaux et documents officiels. Les annonces que vous pourriez entendre dans un espace public (gare, métro, centre commercial...). Des pages types pour donner à voir en un coup d'oeil toute l'info nécessaire pour faire un achat, réserver un billet, manger au restaurant. Des croquis qui regroupent tous les mots sur une voiture, une chambre, une table, le corps humain. Et toujours des focus sur la culture du pays, un dictionnaire bilingue très complet ainsi qu'un lexique culinaire pour décoder n'importe quel menu ou faire ses achats sur les marchés.

05/2021

ActuaLitté

Beaux arts

Comment regarder la peinture

Voici un outil exceptionnel pour regarder et comprendre une oeuvre picturale. Il livre les clefs de lecture d'une peinture, de la technique à la composition en passant par le support, les types (retable, polyptyque, peinture de chevalet), le medium (tempera, huile, acrylique), les programmes et les genres (peinture d'histoire, nature morte, portrait, paysage) et les techniques de restauration. Une dernière partie est consacrée au langage de la peinture et à ses concepts théoriques. Deux index répertorient l'abondante iconographie qui vient à l'appui des notices, ainsi que nombre de mots clefs - allégorie, beauté, courant, drapé, grotesque, prédelle, symétrie, toile - facilitant la circulation du lecteur dans la riche documentation qui lui est procurée. Le vocabulaire indispensable pour parler de peinture, la décrire ou, plus simplement, mieux la voir.

04/2017

ActuaLitté

Littérature française

Trust exprès privé, fideicommis latino-américain et fiducie française

Les trusts anglo-américains (anglais, américain et des Iles Cook) coexistent avec les trusts de droit civil (les fidéicommis argentin, bolivien, panaméen et la fiducie française). Ils appartiennent aux deux familles de droit de Common Law et romano-germanique et ont des structures différentes. Malgré leur structure, les deux trusts fonctionnent de manière équivalente, grâce au transfert de propriété au fiduciaire et à l'étanchéité du patrimoine fiduciaire. Les techniques d'investissement et de gestion fiduciaire sont aussi similaires : des clauses conditionnelles d'accès ou fin de la propriété fiduciaire et des pouvoirs discrétionnaires donnés au trustee sont communs aux deux modèles de trust. La séparation du patrimoine sert à mettre en place des trusts de gestion, de protection ou de garantie, de financement de projet, de défaisance ou de titrisation. Le fonctionnement du FCP, similaire à celui des Unit Trusts, devrait donner la propriété fiduciaire des actifs au dépositaire. Des éléments de la loi, extérieurs à la structure de la fiducie, empêchent son fonctionnement normal. Nous proposons de modifier la loi sur la fiducie, sur les FCP et fonds de titrisation.

09/2018

ActuaLitté

Economie

Les économies émergentes latino-américaines. Entre cigales et fourmis

Avec la montée en puissance des économies émergentes, le centre de gravité du monde est en train de basculer. Une nouvelle carte du monde est-elle en train d'apparaître ? Une nouvelle Amérique latine est-elle en train de naître ? L'Amérique latine change. En effet, qui aurait pu imaginer, il y a quelques décennies, que certains pays latino-américains deviendraient les économies émergentes de demain, capables de réduire leurs retards avec les pays avancés, de leur faire concurrence sur certains marchés, voire réduire, fût-ce légèrement, leurs inégalités de revenus et leur pauvreté ? Comment penser que certains pays, parmi les plus importants, allaient renouer avec l'exportation de produits primaires, retrouvant ainsi partiellement leur spécialisation internationale de jadis, et attirer à eux les capitaux ? Ce livre veut comprendre l'Amérique latine à l'aide des expériences asiatiques mais veut aussi éclairer la situation de l'Europe aux prises avec ses dettes souveraines et ses crises.

10/2012

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Introduction aux civilisations latino-américaines. 4e édition revue et corrigée

Introduire aux civilisations latino-américaines, c'est montrer à la fois la diversité et l'unité des "vingt Amériques latines" et tenter de comprendre les mécanismes qui régissent un sous-continent complexe, marqué par le poids de l'héritage colonial.

06/2015

ActuaLitté

Levinas

Métaphysique de l'altérité. Levinas et la libération latino-américaine

Comment l'Amérique latine et les autres pays du Sud peuvent-ils s'affranchir de la situation de dépendance économique, politique et culturelle dans laquelle ils restent plongés ? Au fil d'une relecture incessante de l'éthique d'Emmanuel Levinas depuis 1970, le philosophe argentino-mexicain Enrique Dussel a soutenu que cette libération devait prendre pour point de départ notre responsabilité pour les Autres, maintenus dans l'extériorité du système social et que cette dépendance opprime. "Métaphysique de l'altérité" contre "ontologie de la totalité" , la Philosophie de la libération propose une traduction politique des grandes catégories de la pensée levinassienne. Nourrie par la tradition occidentale (la phénoménologie, Marx, Nietzsche et l'Ecole de Francfort), la pensée juive et la théorie latino-américaine de son temps, cette éthique critique se veut à la fois méthode philosophique et philosophie engagée. Jamais traduits en français, les textes réunis dans ce recueil présentent une des lectures les plus anciennes et les plus originales de Levinas. Grâce à des documents inédits, elle expose aussi l'écho que cette réception latino-américaine eut dans l'oeuvre levinassienne. Ils en montrent enfin toute la fécondité pour penser les questions contemporaines de la crise écologique, du dialogue interculturel et de la solidarité envers les victimes de violence et d'exclusion.

03/2024

ActuaLitté

Littérature étrangère

Comme une mule qui apporte une glace au soleil

Morayo Da Silva s'apprête à fêter son anniversaire, alors elle sort acheter des fleurs. Cette Mrs Dallovvay nigériane porte fièrement ses soixante-quinze printemps et ses turbans multicolores, et aime par-dessus tout retrouver son petit monde dans les rues de Haight-Hashbury. San Francisco, sa ville de coeur depuis deux décennies. La vie des autres. elle l'expérimente aussi au gré des romans qui tapissent les murs de son appartement et dont les personnages dialoguent entre eux. Morayo chuchote à notre oreille, elle nous confie sa vie intérieure, sa sagesse bienheureuse et ses souvenirs d'ailleurs. Plus qu'un credo, elle a fait de Staying alive ah ah ah la BO de sa vie.

03/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

La lampe d'Aladino. Et autres histoires pour vaincre l'oubli

Aladino Garib dit le Turc, petit commerçant palestinien, débarque à Puerto Eden, au plus profond du détroit de Magellan, et c'est de sa lampe que surgissent comme par magie des contes magistraux, de merveilleux romans miniatures et des histoires comme Luis Sepúlveda en a le secret. On y rencontre des personnages inoubliables dans leur dignité et leur humanité. On y retrouve, entre autres, un dentiste et son ami, vieux chasseur de jaguars et amateur de romans d'amour, une dame grecque d'Alexandrie, un marin de Hambourg amoureux, un fabriquant de miroirs dans un hôtel lentement dévoré par la forêt amazonienne, aux confins de l'Équateur et de la Colombie, avant de partir pour une Patagonie que les fantômes de Butch Cassidy et Sundance Kid hantent encore grâce à un chien bien dressé et un astucieux découvreur de trésor.

ActuaLitté

Histoire internationale

Colonisation et résistance vues par les Africains et les Latino-américains

L'ouvrage traite des questions liées à la colonisation et à la problématique de la résistance en Afrique et en Amérique latine. il tente d'opérer un dialogue entre les principaux événements historiques et littéraires qui ont caractérisé le passé précolonial et colonial de l'Africain d'Afrique. Ensuite il se projette dans les territoires d'Outre-Mer des Amériques en mettant en lumière les mouvements de résistance menés par les Afrodescendants. Ce projet est une tentative de réécriture et de relecture des postulats sous-tendant la léthargie des Africains face à l'oppression coloniale (articles en français et en espagnol).

06/2018

ActuaLitté

sociologie du genre

Théories féministes voyageuses. Internationalisme et coalitions depuis les luttes latino-américaines

Parler de théories féministes voyageuses, c'est nommer la nécessité de faire correspondre le féminisme eurocentré avec d'autres mouvements de par le monde. Parmi ces derniers, l'expérience des féminismes latino-américains est tout à fait précieuse, car elle jette une lumière nouvelle, décoloniale, sur des concepts centraux de la théorie féministe. En questionnant l'universalité du sujet "nous, les femmes" , en réinventant la grève féministe contre le travail reproductif, en résistant à partir d'un corps lié à sa communauté, les mouvements féministes en Amérique du Sud démontrent qu'on peut à la fois tenir aux particularités d'un contexte national ou communautaire, et rester source d'inspiration pour le reste du monde. L'autrice verse une contribution majeure à la cartographie et au dialogue des luttes féministes internationales.

09/2023

ActuaLitté

Littérature sud-américaine

La Lampe d'Aladino et autres histoires pour vaincre l'oubli

"Ces bijoux en prose venus de la jungle et du passé éblouissent à la manière d'un feu d'artifice, à la fois fugaces et saisissants". Lire Magazine littéraire Douze histoires pour vaincre l'oubli, douze romans miniatures pour traverser les siècles et les continents : des confins de la Patagonie aux rues brumeuses d'Hambourg, Luis Sepúlveda convoque poètes et loups de mer, personnages légendaires et exilés de tous horizons. De sa voix unique, pleine d'humour et de poésie, il puise dans les mythes et les vestiges du passé pour perpétuer la mémoire du monde. Luis Sepúlveda est né au Chili en 1949. Ses best-sellers, traduits dans le monde entier, Le Vieux qui lisait des romans d'amour, Journal d'un tueur sentimental et Rendez-vous d'amour dans un pays en guerre, sont disponibles chez Points.

02/2023

ActuaLitté

Musique, danse

"Cé qu'è laino". Une chanson genevoise rendue à ses origines

Qui a écrit le "Cé qu'è laino" ? Sur le mode de l'enquête à travers les siècles, cet ouvrage retrouve, pour commencer, l'état d'esprit assez joueur de celui qui, le premier, imprima ce texte. Sa plaisante signature décryptée permet ensuite d'explorer une nouvelle façon de dater les plus anciennes éditions connues. S'établit alors la chronologie de la Chanson de l'Escalade en patois savoyard de Genève, premier récit imprimé de la tentative manquée du duc de Savoie contre la ville en 1602. Sa fortune éditoriale est repérée à travers tout le XVIIe siècle. Par l'analyse à la fois géographique et littéraire de particularités du vocabulaire, émergent enfin les circonstances exceptionnelles qui ont permis de rassembler les talents concepteurs des soixante-huit couplets de cet hymne joyeux. Publié le 18 décembre 1602, l'original reparaît ici, dans sa langue populaire, avec traduction en regard et notes. Est ainsi rendue aux Genevois une belle page, trop longtemps oubliée, de leur histoire culturelle.

12/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

L'atelier du roman N° 48, Décembre 2006 : L'Amérique latino-romanesque

La paranoïa, avant qu'elle ne devienne clinique, est une issue à la crise du sens. Souvent, pour comprendre la logique destructrice du social, le sujet privé doit supposer l'existence d'un complot. Et je me souviens toujours de cette phrase de Faulkner par laquelle il recommande de se méfier des esthétiques de groupe et des crédos collectifs toujours plus proches d'une certaine exigence canine que de la férocité isolée des vrais loups. Il n'importe guère que Fuentes ou Vargas Llosa ne puissent être classés comme " réalistes magiques ", que les principaux auteurs latino-américains appartiennent au camp des " cosmopolites " ou que l'Amérique latine n'ait rien de " magique " : ce qui prime, c'est que l'étiquette parfaite a enfin été trouvée pour qualifier - et vendre -, sans problèmes, toute une tradition littéraire. Le style de Sergio Pitol est de tout raconter sans rien révéler du mystère. Son style consiste à fuir ces gens si terribles tout bardés de certitudes. Son style consiste à voyager et à perdre des pays et, dans chacun, à perdre une ou deux paires de lunettes, à les perdre toutes, à perdre les lunettes et à perdre les pays, à tout perdre : ne rien avoir et être à jamais un étranger. Même son propre humour est pris pour cible : refusant de suivre Georges Bataille ou Antonin Artaud sur la voie curieuse qui fait du rire une chose sérieuse, [¿] Muray ne sacralise ni son écriture ni son sens du comique. Ce qu'il y a après est totalement extérieur à nous ; nous ne pouvons que l'imaginer, en ayant à l'esprit la façon dont l'homme a précédemment domestiqué l'animal, comme point d'appui pour prévoir ce que pourront être à présent la domestication de l'homme par la technique, et son nouvel ensauvagement. Comment Edmond de Nevers pourrait échapper à cette contradiction, ou plutôt : comment pourrait-il assumer ce double attachement, comment être à la fois ici et là-bas, fidèle et libre, heureux et utile parmi les siens demeurés en Amérique et comblé de ce bonheur, de ce surcroît d'humanité que lui procure l'Europe ?

12/2006

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

La poésie espagnole et latino-américaine dans les manuels scolaires d'espagnol

"Quant aux poèmes plus anciens, exception faite du manuel Leçons d'espagnol des années 1900 où l'on trouve huit poèmes antérieurs au XIXe siècle, les autres manuels n'abordent pas plus de trois poèmes de cette période, tandis que les manuels La pratique de l'espagnol de 1972, ¡ Claro que sí ! de 1989, ¡ Así somos ! et Escalas de 2014 n'en incluent aucun." Quelle a été et quelle est la place de la poésie dans l'enseignement des langues et plus précisément, quelle est la place de la poésie espagnole et latino-américaine dans les manuels scolaires d'espagnol ? C'est à travers l'étude de ces derniers de 1900 à nos jours que Paola Ansaloni tente de répondre à cette question et à celle plus actuelle du "remplacement" de la poésie par ses formes nouvelles que sont la chanson et le slam.

10/2019

ActuaLitté

Sciences politiques

L'exil latino-américain en France de 1964 au début du XXIe siècle

Dans ces 50 dernières années, du cône sud de l'Amérique latine puis des régions d'Amérique centrale, on estime que quatre millions de personnes au moins furent déracinées, dont une partie importante a trouvé refuge en Europe. Erasmo Saenz Carrete, en centrant son étude sur la France en particulier, offre aux lecteurs un panorama des dynamiques qui ont conduit l'Etat, les partis, les syndicats, les organisations sociales et les Eglises à se mobiliser pour accueillir les réfugiés latino-américains. En adoptant des angles d'approche différents, l'auteur, qui centre son étude sur la période 1964-1979, montre les enjeux institutionnels, juridiques et politiques qu'a soulevés l'arrivée des exilés et l'impact qu'a eu cette population sur la réalité française dans le contexte de la mobilisation de la Gauche.

04/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

Cultures latino-américaines et poétique de l'émulation. Littérature des faubourgs du monde ?

Ce livre a pour ambition de mettre en lumière des affinités électives entre la théorie mimétique, développée par René Girard, et un ensemble de procédés esthétiques et intellectuels qui composent un nouveau cadre théorique, la poétique de l'émulation, et qui caractérisent la force des cultures shakespeariennes, autrement dit des cultures ne pouvant se définir qu'à travers le regard de l'Autre. De fait, le défi de la mimesis définit le noyau à partir duquel se constituent les cultures latino-américaines ou, plus généralement, les cultures formées dans des contextes non-hégémoniques. Voilà un principe de base qui définit les stratégies des cultures latino-américaines, car toutes se sont développées en inventant des manières de s'approprier l'Autre, lequel, dans un premier temps du moins, leur a été imposé violemment. Pour développer ces hypothèses, la première partie sera consacrée à des questions théoriques liées au défi de la mimesis. Nous explorerons ce défi par une étude de cas : la centralité de l'exil dans l'imaginaire brésilien. Enfin la troisième partie sera centrée sur des aspects prégnants de la littérature brésilienne contemporaine.

03/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les bonnes nouvelles de l'Amérique latine. Anthologie de la nouvelle latino-américaine contemporaine

" La diversité peut être une forme d'égalité. Ces histoires expriment un monde pluriel où coexistent gens. coutumes. croyances et décors très divers et. cependant. quelque chose réunit et fond toutes ces nouvelles en une fraternité saris faille, parce que, chacune à sa manière. elles sont faites à l'image du continent où elles ont leurs racines : mi vaste monde où se rencontrent tous les paysages et climats de la terre. toutes les races et cultures, rassemblées et unies par une langue. une histoire. une problématique et un rapport an monde qui établissent entre tous ces écrivains une inévitable consanguinité. L'Amérique latine est une et multiple. et rien ne l'exprime ni ne la définit mieux que la bonne littérature. "

09/2010

ActuaLitté

Art, culture

Les post-mémoires. Perspectives latino-américaines et européennes, Textes en français et en espagnol

Peut-on circonscrire une production intellectuelle, culturelle et artistique - doublée souvent d'une praxis politique, militante ou juridique - propre aux " générations d'après . ? Quelle approche des violences politiques du XXe siècle européen et latino-américain les caractérise ? Quelle est la portée de concepts liés à la constitution d'une mémoire transculturelle (travelling memory, connective memory, diasporic memory) à l'ceuvre dans les débats de la sphère publique ? Quelles prémisses théoriques fondent la diversité de catégories qui essayent de temer la nature complexe de ces mémoires : postmemory, mémoire interdite, mémoire trouée ou blessée, mémoire absente, mémoire prothétique, entre autres ? Quels rôles endossent ces héritiers d'un passé dont ils n'ont pas été les protagonistes mais qu'ils ne cessent de ré-élaborer ? Les histoires racontées par ces diverses couchas de "générations d'après" constituent la matière de cet ouvrage choral. Il réunit les travaux de 28 chercheurs spécialisés dans diverses aires linguistiques et culturelles qui présentent des synthèses ou des études de cas sur les " post-mémoires u de l'Argentine, le Chili, l'Uruguay, le Brésil, le Pérou, l'Amérique Centrale, d'une part ; de l'Espagne, l'Italie, le Portugal, l'Europe Centrale et les pays de l'ancienne URSS, de l'autre.

03/2021

ActuaLitté

Musique, danse

Origines de la chanson de l'Escalade en langage savoyard dite Cé qu'è laino

Qui a imprimé le premier Cé qu'è laino, le chant national genevois ? Cachés dans un fragment du texte resté jusqu'ici incompris, son nom et sa marque apparaissent. Dès lors, les dates de rédaction de la chanson, de sa première parution comme de toutes les suivantes, peuvent être à leur tour retrouvées grâce à une nouvelle approche des diverses impressions anciennes, envisagées selon leur processus de recomposition. La première édition de "La Chanson de l'Escalade" – faite à Genève avant toutes les autres – ressurgit, parfaitement conservée dans les archives publiques. En examinant cette impression originale et ses particularités, on retrouve alors qui a écrit le Cé qu'è laino, à la mi-décembre 1602. Complétée de riches annexes sur les chansons de l'Escalade, leurs éditions anciennes et leur principal imprimeur, l'examen de détail sur l'auteur, le modèle de datation, ainsi qu'une chronologie des premières parutions du Vray discours, paraît ici la première réédition moderne du Cé qu'è laino imprimé à Genève le 18 décembre 1602.

11/2019