Recherche

latines

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Platines

Jean, un écrivain âgé, vit retiré dans un ancien couvent, pas très loin de Paris. Un soir, revenu par le train, il s'arrête dans le bar PMU du village. Pour boire un verre. Pour être seul au milieu des autres. La vision d'une jeune femme blonde, chanteuse d'un groupe amateur, va réveiller le passé. C'était en 1976. Le jeune romancier est alors en résidence d'écriture aux Etats-Unis et cherche à s'encanailler. Dans le couloir d'un bar, il croise Platine, rock star déjantée du New York underground. De cette furtive rencontre, il tire un livre qui paraît en 1978 et remporte le prix Goncourt. Quelques mois plus tard, elle accepte, contre toute attente, de jouer son propre rôle dans l'adaptation du roman qu'il doit réaliser lui-même. C'est le début de leur aventure, mais il demeure le petit " Frenchie " dans les vertiges de Manhattan. Et les histoires d'amour ont souvent une fin. Celle-ci le fracassera. Accepter de voir Marie, la jeune chanteuse sans grand talent, à la même blondeur platinée, c'est courir le risque de remuer des souvenirs douloureux dont l'isolement est censé le protéger. C'est aussi s'ouvrir une chance : celle d'écrire à nouveau. Sur un rythme soutenu, et inspiré par le personnage extravagant de Debbie Harry, du groupe Blondie, Julien Decoin signe un roman à la fois nostalgique et extrêmement contemporain, dans un esprit punk et romantique.

08/2019

ActuaLitté

Histoire littéraire

Histoire littéraire de Rome. De Romulus à Ovide

Rome, dont l'élite cultivée parlait grec, aurait pu n'être qu'un empire hellénique comme celui du macédonien Alexandre, et les lettres latines ne jamais exister. Par la création et la pratique sociale des " lettres latines " , Rome s'est démarquée des autres cités antiques en s'identifiant à sa propre langue, indigène, le latin. La République romaine a ainsi édifiée sa culture littéraire - mixte, ajoutant le latin au grec - pour des raisons et en fonction de pratiques politiques (théâtrales, judiciaires, etc.). Cette vision très concrète de l'histoire des lettres latines comme processus, en relation avec l'affirmation progressive d'une identité latine de Rome à partir du IIIe s. av. J. -C. , conduit l'auteur à une relecture décapante des principaux textes latins antiques. A l'opposé d'une histoire de la " littérature latine " , sous-tendue par la conception romantique de la littérature comme expression spontanée du génie national sous la figure de l'écrivain, l'auteur propose une histoire littéraire de Rome, comme il en existe une histoire militaire ou politique.

06/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Trois tragédies latines humanistes

Ce volume réunit les trois tragédies, intégralement conservées, composées après l'Ecerinis d'Albertino Mussato (1315). Antonio Loschi, Gregorio Correr et Leonardo Dati partagent la même conception du tragique héritée de Sénèque (1-65). Les crimes de la Guerre Civile de Lucain (39-65) et des Tragédies de Sénèque avaient déjà inspiré Albertino Mussato. Pour bâtir sa tragédie sur la mort d'Achille (Achilles, vers 1390), Antonio Loschi continue de s'inspirer des tragédies sénéquiennes, mais il renouvelle son inspiration en multipliant les emprunts à d'autres modèles, de l'Antiquité, du Moyen Age et du premier humanisme italien. Gregorio Correr emprunte au livre VI des Métamorphoses d'Ovide (43 av. J. -C. -18 ap. J. -C.), mais aussi à Sénèque et à Boccace (1315-1375), un nouveau modèle d'horreur tragique pour composer sa Progne en 1426-1427. Enfin Leonardo Dati, entre 1440 et 1442, reprend à la Guerre de Jugurtha de Salluste (86-34) l'épisode de l'assassinat d'Hiempsal pour composer la tragédie qui porte le nom de ce héros (Hiensal). Dans ces trois tragédies, des femmes commettent un sacrilège pire que ceux commis par des princes sanguinaires. Hécube ourdit la mort d'Achille en attirant celui-ci dans un guet-apens (dans l'Achilles d'Antonio Loschi) Procné immole son fils et le sert en guise de dîner à son époux, le roi de Thrace Térée, père de l'enfant (dans Progne de Gregorio Correr) Inuidia, allégorie de l'Envie, attise la haine entre les héritiers du royaume de Numidie pour obtenir la mort d'Hiempsal (dans Hiensal de Leonardo Dati). Richement documenté, ce volume insiste sur les renouvellements, autant dans la forme que dans l'inspiration, de la tragédie latine entre 1390 et 1442 et sur la théâtralité de pièces qui, même si elles n'étaient pas destinées à la scène, multiplient les effets dramatiques spectaculaires.

07/2010

ActuaLitté

Littérature française

Les latrines

"Les latrines", vaste plongée dans les bas-fonds de Port-au-Prince, est une grande aventure. De celles qui n'arrivent qu'une fois tous les dix ans chez un éditeur. Le talent est bouleversant. Comment écrire absolument quand on ne sait qu'écrire ? S'inventer alors sa propre mythologie, en faisant de la vie un acte de parole. Makenzy Orcel a compris qu'il ne faut pas y aller par quatre chemins. Il dessine ses fantômes. Le reste, ce sont des phases qui vont et reviennent comme une toupie. Ce roman est une fête du langage. Un parti pris de la jouissance alors que manque terriblement la jouissance. Des radoteurs sur la Place d'armes délient leur langue. Sous l'arbre à palabres, tout se raconte. La parole naît des latrines, se propage à la vitesse de la lumière et tourne dans la spirale du quotidien. Des dizaines de voix se lèvent, se racontent dans le vent. Dans ces lieux délabrés où la misère fait rage, les humbles partagent leur folie, leurs désirs et leurs secrets. Histoire d'un lieu et de ses ailleurs, mais aussi histoire des gens simples, dans l'urgence des gestes. "Les latrines" a été un pari audacieux pour Makenzy Orcel : "J'ai toujours rêvé d'écrire sur l'endroit où je suis né, alors j'ai décidé d'écrire sur les latrines, c'était difficile au début, je me demandais comment écrire sur les latrines sans se jeter soi-même dans la merde". Célébration de la vie. Célébration de la parole. Et on reste médusé devant l'exigence d'un regard qui sait aller au fond de la plaie. Makenzy Orcel nous rappelle que l'écriture est d'abord magie.

03/2012

ActuaLitté

Autres

Philosophie latine

C'est au milieu du IIe siècle avant notre ère que la philosophie commença à s'introduire à Rome. Progressivement, le latin devint la seconde langue de la philosophie, sous l'impulsion d'auteurs comme Lucrèce et Cicéron, qui s'efforcèrent à la fois de forger une nouvelle langue philosophique, d'introduire et d'adapter concepts et thèmes, et parfois de traduire les textes grecs en latin. Parallèlement, les Romains s'efforcèrent de vivre en philosophes, tel Caton, stoïcien fameux. Ce sont ces différents aspects de la philosophie à Rome qui sont examinés dans ce numéro, de l'integritas de Caton à la traduction cicéronienne du Timée en passant par différents aspects de la philosophie de Lucrèce, de Cicéron, de Sénèque et même du rhéteur Fronton : usages philosophiques de l'étymologie, valeur éthique de la gloire, de la claritas ou de l'horror, questions du suicide et des officia.

12/2022

ActuaLitté

Littérature Espagnole

Amérique latine

Dans chaque recueil de la collection Fidelio, cinq auteurs racontent leurs premiers émois littéraires avec l'écrivain qui a changé leur vie : ici, cinq grands noms de la littérature sud-américaine qui n'ont cessé de les fasciner et qu'ils évoquent, chacun à leur façon, intimement, passionnément. Julio Cortazar par Olivier Liron, Mario Vargas Llosa par Catherine Bardon, Jorge Luis Borges par Laure Limongi, Pablo Neruda par Guillaume Chérel, Gabriela Mistral par Mélanie Sadler.

11/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Méthode de langue latine. Lire, comprendre et traduire les textes latins, Edition revue et augmentée

La nouvelle édition de cette méthode, désormais classique, est fidèle à sa double ambition d'origine : permettre à toute personne ayant abandonné le latin dans le secondaire de se remettre à niveau ; mais aussi offrir à tout étudiant de l'enseignement supérieur (lettres, histoire, philosophie, etc.) une méthode pour acquérir rapidement, avec l'aide d'un dictionnaire et d'une grammaire, les connaissances nécessaires à la compréhension des textes latins qu'il peut avoir à déchiffrer. L'objectif premier de ce livre est donc essentiellement d'apprendre à traduire un texte latin en français : - L'ouvrage présente un exposé complet des structures de base du latin à l'usage de ceux qui ne l'ont jamais ou peu étudié et qui désirent avoir un accès direct aux textes. - Il propose de nombreux exercices accompagnés de leur corrigé et un choix de textes avec leur traduction.

10/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Versions latines traduites et commentées

Un ouvrage de référence sur la version latine à partir de 20 textes commentés.

11/2014

ActuaLitté

Cocktails

Coffret cocktails latinos

Le coffret cocktail qui tue : 4 petits shots mexicanos + 1 livre de 40 recettes pour des cocktails latinos muy caliente ! Avec ces 4 shots aux couleurs de la fête des morts au Mexique, succombez à l'envie de cocktails latinos colorés et bien dosés pour des fiesta à tomber raide. Trouvez votre cible parmi les 40 recettes et appuyez sur la gachette (ou le bouton ON du mixeur) : au menu cuba libre, canelazo, shandy, caju amigo, margarita, sans oublier les incontournables caipirinha ou mojito. Dosez, shakez, buvez (avec modération) ! Le petit + qui va achever : déclinez tous les cocktails en version "sans alcool".

09/2023

ActuaLitté

Textes médiévaux

Ovide moralisés latins

Ce volume propose une nouvelle édition et la première traduction de trois commentaires allégoriques des Métamorphoses : Allegoriae en prose d'Arnoul d'Orléans (Orléans, v. 1170), Integumenta en vers de Jean de Garlande (Paris, v. 1225) et Allegoriae, prosimètre de Giovanni del Virgilio (Bologne, 1323).

11/2022

ActuaLitté

Latin - Grammaire

Grammaire latine complète

Référence universitaire de quatre générations d'étudiants, le cours de Lucien Sausy, agrégé des lettres, professeur en classe préparatoire au lycée Louis-le-Grand, bénéficie d'une édition en couleurs. Les latinistes retrouvent ici toute la grammaire latine, sous la forme pratique de règles et d'exemples. Une méthode claire pour assimiler la formation des mots et la syntaxe.

08/2023

ActuaLitté

Géographie hors France

L'Amérique latine

Le présent ouvrage a pour ambition de rendre compte des caractéristiques de l'ensemble latino-américain, ainsi que de ses diversités et spécificités nationales et locales. Si historiquement, le terme "Amérique" a rapidement fait consensus sur les cartes, l'adjectif "latine" ne lui a par contre été accolé que tardivement, illustrant une certaine hésitation quant à l'identité et à la délimitation du sous-continent. Les pays qui le composent partagent l'héritage de la diversité culturelle, mais aussi des processus d'indépendance, puis de démocratisation. Leurs économies s'organisent dans la mondialisation et de puissants mécanismes d'intégration régionale sont désormais à l'oeuvre. Les questions environnementales et urbaines constituent également des enjeux communs aux pays latino-américains, qu'il s'agisse de la gestion de grands ensembles naturels transfrontaliers (Amazonie, Andes, Patagonie, Chaco,...) ou de celle de métropoles rapidement grandies. Dans ces deux domaines, ainsi que sur la question de la reconnaissance des populations traditionnelles et autochtones, l'Amérique latine fait preuve d'innovations remarquées au niveau international. L'ouvrage s'organise en cinq grandes thématiques soutenues par un ensemble de cartes : (géo)politique et identités ; urbanisation et inégalités ; développement durable et politiques environnementales ; insertion dans la mondialisation et intégrations régionales. Sans prétendre à l'exhaustivité, cet ouvrage vise à rendre compte des principales mutations récentes du sous-continent.

08/2021

ActuaLitté

Romans historiques

L'orgie latine

"Karysta la Tanagréenne, tu danseras trois fois... à tous et à toutes plairont tes mimes... Mais le nuage engloutit ton étoile ; comme fait un griffon d'un oiselet... Tu danseras trois fois encore, et tu mourras... Ainsi parle le Destin part ma bouche". La prophétie de Géo, celle qui lit l'avenir dans les cartes, se réalisera-t-elle ? Sépéos l'Egyptien saura-t-il l'empêcher ? Le gladiateur Manechus, surnommé le Roi du Glaive depuis sa victoire sur le nègre numide Golias, parviendra-t-il à rester le maître des munera ? Filiola, la douce servante de l'auberge des gladiateurs, adepte de la foi nouvelle, sera-t-elle jetée aux lions ? Tous ces héros échapperont-ils aux destins tragiques que leur réserve Messaline, l'impératrice scandaleuse, ivre de jouissance et de triomphe ? "L'Orgie latine", un détonant roman de Félicien Champsaur jamais republié depuis le début du XXe siècle, est une épopée lyrique dans la Rome de l'empereur Claude et de Messaline, celle que l'on surnomme Luxuria, et un formidable roman au parfum de scandale, version intense et sensuelle des chefs-d'oeuvre que sont "Quo Vadis ? ", "Ben-Hur" ou "Les Derniers Jours de Pompéi".

02/2013

ActuaLitté

Littérature française

L'Amicale Latine

Etrange texte, qui s'étire d'une rive à l'autre des mers, dans un monde révolu, le XXe siècle. Une fresque cosmopolite, doublée d'une histoire à rebondissements. Dans L'Amicale Latine, personnages et lieux se succèdent, alternent, et se relient. Les protagonistes - exilés hongrois de France, d'Italie, du Chili, de Cuba - voient au fil des ans leurs perspectives sapées par des forces qui les dépassent. Au bout du chemin, que reste-t-il de ce qu'ils ont été ? Une narration conduite avec maîtrise, et une écriture épurée.

05/2009

ActuaLitté

Sciences historiques

L'épigraphie latine

Les inscriptions latines constituent une des sources principales de l'histoire de l'Antiquité romaine. Composées d'abréviations dans la majorité des cas, elles forment aux yeux des lecteurs d'aujourd'hui une suite de lettres d'apparence incompréhensible. Le but de ce livre est de fournir les bases du savoir pratique nécessaire au déchiffrement de ces textes gravés sur pierre ou sur bronze. Les différents types d'inscriptions (épitaphes, cursus, dédicaces religieuses, documents publics...) sont tour à tour présentés. Leur étude s'appuie sur de nombreux exemples, tous traduits et expliqués, pour faire de ce manuel d'épigraphie latine un ouvrage utile à tout étudiant qui aborde l'histoire ou la civilisation romaine. Complété par des inscriptions intégralement commentées, ce livre permet aussi à l'étudiant de s'initier de manière plus approfondie à la présentation des textes épigraphiques et à leur méthode d'exploitation. Une liste des abréviations usuelles et des repères chronologiques constituent un outil indispensable au travail personnel de lecture des inscriptions latines.

11/1998

ActuaLitté

Géographie hors France

L'Amérique latine

LA référence pour le sujet de Géographie des territoires de l'agrégation de Géographie et de la session 2023 du Capes d'Histoire-Géographie Tout ce dont l'étudiant a besoin pour le sujet 2022-2023 de Géographie des territoires de l'agrégation de Géographie et de la session 2023 du Capes d'Histoire-Géographie. Comme tous les Clefs-concours, l'ouvrage est structuré en trois parties : - Repères : le substrat conceptuel - Thèmes : comprendre les enjeux du programme - Outils : cartes, graphiques, images, chronologie et glossaire

12/2021

ActuaLitté

Poésie

Tombeaux romains. Anthologie d'épitaphes latines

Ce livre aurait pu s'intituler : "Propos d'après-mourir" ; il rassemble, en effet, des messages inattendus : ceux qu'adressaient, depuis l'Au-delà, les morts romains à ceux qui, après eux, passent sur cette terre et viennent lire leurs épitaphes. Rien de commun entre l'épitaphe romaine et ce que nos temps modernes désignent par ce mot. Un nom, deux dates, regrets éternels... L'épitaphe antique est au contraire l'occasion d'une conversation entre là-bas et ici-bas, dans laquelle le défunt confie en vers soigneux son regret de la vie, aussi bien que les avantages procurés par son nouvel état d'esprit pur, invite les lecteurs à profiter de leur félicité présente ou philosophe sur les dérisions de la condition humaine. Pas de supplices épouvantables, dans les Enfers romains. Simplement, un manque : les joies et les petits bonheurs qui font la vie si douce. La poésie apporte à ces réflexions nostalgiques l'aura d'une autre douceur.

12/1993

ActuaLitté

Critique littéraire

Ipse dixit ! Le latin en bref

L'expression autos ephên - en latin Ipse dixit - était employée par les disciples de Pythagore pour souligner le caractère irrévocable de l'autorité de leur maître. Dans ce livre, c'est donc aux auteurs latins qu'Estelle Debouy souhaite laisser la parole : ainsi, plutôt que de lui faire réviser des règles de grammaire, elle propose au lecteur qui a le désir de perfectionner son latin, de se replonger dans la lecture des grands auteurs de l'Antiquité latine. A travers la lecture bilingue de proverbes latins en contexte, ce livre permettra au lecteur de se remettre de façon plaisante à l'apprentissage de la langue. Chaque extrait porte sur des expressions familières qu'il aura l'occasion de redécouvrir dans leur contexte original : il trouvera bien sûr des locutions latines employées dans la langue de tous les jours, comme Vrbi et orbi ; mais aussi un certain nombre d'expressions que les Latins employaient déjà : si certaines sont passées telles quelles en français, comme homo homini lupus, d'autres, en revanche, sont directement traduites du latin. On les emploie donc sans savoir quelles viennent de la langue de Cicéron : qui se doute que Cicéron lui-même désignait déjà l'argent comme "le nerf de la guerre" ? Tout en traduisant ces courts extraits, le lecteur pourra non seulement renforcer sa connaissance des principaux points de la grammaire latine, mais aussi redonner du sens à des expressions qu'il emploie quotidiennement. En somme, l'auteur l'invite à "mêler l'utile à l'agréable" !

11/2018

ActuaLitté

Livres 0-3 ans

Imagier d'Amérique latine

La collection des imagiers accordéon, un premier tour du monde aux couleurs vives et gaies, qui ouvre les yeux de l'enfant sur la richesse de cultures différentes. Le cactus, le carnaval, le ballon de football, le pirhana, les maisons en couleurs, le hamac, le tatou, le toucan, le chullo... trente images pour découvrir l'Amérique latine.

06/2019

ActuaLitté

Littérature française

Terre latine (Éd.1898)

The Maritime Alps and their seaboard / by the author of Véra", "Blue-Roses" etc.Date de l'édition originale : 1885Sujet de l'ouvrage : Alpes-Maritimes (France) -- Descriptions et voyages -- 19e siècleLe présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur sur le site hachettebnf.frhttp://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k102743d"

05/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

Romans grecs et latins

Depuis 1958 et l'édition de Pierre Grimal dans la Pléiade, les romans antiques, grecs et latins, n'avaient pas fait l'objet d'une édition intégrale et d'une traduction réactualisée. Ces oeuvres ont connu des fortunes durables, quoique inégales, depuis l'époque byzantine jusqu'au XIXe siècle. Si les romans picaresques de Pétrone (le Satiricon) et d'Apulée (Les Métamorphoses) ont fait la joie de certains amateurs de littérature latine scandaleuse et "décadente", à l'image du Des Esseintes de Huysmans ou d'un cinéaste averti comme Federico Fellini, les romans grecs, qui ont pourtant étourdi et charmé Rabelais ou Cervantès, n'ont jamais égalé la réputation de leurs parents latins. Alors même que le genre romanesque est devenu hégémonique aujourd'hui, cette part de l'héritage antique demeure encore méconnue. Le but de cet ouvrage est donc de rendre leur place à des oeuvres dont l'étrangeté et la modernité éclateront aux yeux du lecteur, en privilégiant dans la traduction l'originalité de style et de voix de chaque auteur. Dans Callirhoé de Chariton, le lecteur pourra se délecter de la subtile peinture des sentiments qui évoque La Princesse de Clèves, avec Leucippé et Clitophon d'Achille Tatius, reconnaître la subversion des codes romanesques annonciatrice de Diderot ou Laurence Sterne. Il pourra aussi admirer la démesure hollywoodienne des Ethiopiques, le roman fleuve d'Héliodore, qui ferait un blockbuster digne de Gladiator ou de Troie.

01/2016

ActuaLitté

Littérature française

Visa de fiancée latine

"Les femmes latines, vous pouvez les aimer, mais vous ne pouvez pas les épouser". Marc et Sandra se rencontrent sur un site en ligne. Lors de leur premier rendez-vous, ils tombent amoureux et peu à peu, une tension sexuelle s'établit entre eux. Ils souhaitent s'installer ensemble et décident de partager leur vie entre la Colombie et les Etats-Unis. Sandra commence alors à afficher un comportement manipulateur. Les choses s'améliorent lorsqu'elle emménage en Amérique et que le couple se marie. Cependant, à l'occasion d'un voyage en Colombie, Sandra renoue avec ses vieux démons. Marc, épuisé, demande le divorce. Dès lors Sandra n'a qu'une idée en tête : retourner aux Etats-Unis et se venger grâce au système juridique américain.

12/2021

ActuaLitté

Pléiades

Romans grecs et latins

Raconter, en prose, une histoire imaginée, en partie ou en totalité, n'apparaît en latin qu'avec Pétrone dont le Satiricon, écrit vers 60 ap. J.-C., décrit les « dessous » de la société contemporaine. Un siècle plus tard, les Métamorphoses d'Apulée présentent un tableau de la Grèce continentale avec ses croyances religieuses au temps de Marc Aurèle. Les romans grecs, longtemps considérés comme plus tardifs, remontent à ce même temps. Ils contiennent un souvenir, nostalgique, de l'âge d'or de l'hellénisme, le Ve siècle av. J.-C. On y ajoutera les rêveries d'un Lucien (même époque), l'hagiographie païenne (Philostrate) et chrétienne (St Cyprien). Pierre Grimal

02/2000

ActuaLitté

Lexiques, dictionnaires

Lexique juridique des expressions latines. 8e édition

A l'ère de la mondialisation, jamais le latin n'est apparu aussi indispensable au juriste, ne serait-ce que pour échapper à la versatilité du législateur, résister au jargon et aider à la construction d'un système normatif de portée transnationale. Les expressions latines, mots, locutions, adages, représentent un outil de communication sans équivalent grâce auquel les notions et les règles du droit sont exprimées avec élégance, simplicité et concision. Si le latin, dans le droit comme dans d'autres domaines de la pensée (médecine, botanique, liturgie), a défié les siècles, c'est qu'il est une langue véhiculaire empreinte d'universalité. Ce lexique de droit positif se veut, avant tout, un ouvrage destiné au grand public des juristes débutants et des praticiens soucieux d'exactitude. Toutefois, rien n'interdit d'espérer que les amateurs de belles-lettres trouveront quelque plaisir à user de ces trésors linguistiques dont la pleine propriété n'est à personne mais dont l'usufruit appartient à tous. Cette huitième édition, outre l'ajout de quelques entrées moins usitées et la mise à jour de commentaires en cas de besoin, s'est attachée à parfaire la traduction des expressions, à les enrichir éventuellement et à veiller à la complétude des renvois.

03/2021

ActuaLitté

Histoire des mentalités

Fabriques latines de l'eugénisme. 1850-1930

L'eugénisme prend son essor dans les années 1880 et connaît son apogée après son premier congrès international de 1912. Pensé comme une biomédecine préventive, il se présente comme un remède à l'angoisse vécue par une partie des élites politiques et sociales face à ce qu'elles identifient comme le déclin et la "dégénérescence" de leurs sociétés. C'est alors que prospère un ensemble de discours idéologiques originellement issus de leur peur de se voir démographiquement submergées par des populations dangereuses ou indésirables. L'ouvrage porte sur les eugénismes latins longtemps opposés aux eugénismes nordiques ou anglo-saxons. Quelles sont leurs spécificités et leurs points communs ? A travers l'étude des cas français, italien et des pays des aires hispanique et lusophone, il convient ici de montrer que la distinction entre les deux formes d'eugénisme est certes valable. Néanmoins, durant la période envisagée (1850-1930) qui est celle de la "fabrique des eugénismes" , ce furent bien des savants latins qui proposèrent et légitimèrent une série d'interventions et de mesures, plus tard ramenées à ce que l'on appela alors l'eugénisme négatif. Si l'eugénisme a longtemps été considéré essentiellement sur son versant anglo-américain et allemand-scandinave, il doit être considéré comme un phénomène culturel, social et politique de vaste portée internationale qui ne cesse de varier selon les époques et les pays. A travers l'évocation des liens et transferts culturels entre l'Amérique latine et l'Europe, l'ouvrage étudie les dynamiques transnationales qui affectent les mondes de l'eugénisme, de la raciologie savante et des recherches sur l'hérédité humaine.

04/2024

ActuaLitté

Entrées, hors-d'oeuvre

Tacos, tapas et apéros latinos

" Tous en cuisine - 120 recettes à partager ", la collection de cuisine petit prix pour toutes les occasions : 120 recettes et autant de photos à un prix défiant toute concurrence ! Passez tous en cuisine avec Tacos, tapas et apéros ! Envie de nouveauté pour l'apéro ? Vous voulez faire voyager vos convives ? Découvrez ou redécouvrez tous les délices de l'Espagne et de l'Amérique latine. Tacos à manger avec les doigts, pinxos et autres tapas, régalez-vous de toutes ces recettes festives à partager. Des plus classiques (olives marinées, toasts aux anchois, verrine de gaspacho...) aux plus originales (toast de foie gras poêlé, coconut tacos au guacamole...), toutes ces recettes sont l'occasion de faire la fête ! Grâce à ces 120 recettes pour tous les goûts et toutes les occasions, retrouvons-nous tous en cuisine !

06/2021

ActuaLitté

Généalogie

Les abréviations françaises et latines XIVe-XVIIIe siècles

Retracer une généalogie, une histoire familiale ou une biographie, c'est très vite être amené à lire des écritures manuscrites, qu'il s'agisse de correspondances, d'actes d'état civil, de registres paroissiaux ou de minutes de notaires. Déchiffrer des textes écrits à la main est une première difficulté, pour nous qui sommes habitués à ne lire que des imprimés. Mais l'usage considérable d'abréviations par les scribes de l'Ancien Régime est une seconde difficulté, majeure celle-ci, car si l'entrainement à la lecture de pages manuscrites fait disparaître le premier écueil, la méconnaissance des abréviations rend les textes totalement hermétiques. D'où l'utilité de ce dictionnaire des abréviations courantes utilisées du XIVe au XVIIIe siècles. Il donne non seulement les abréviations présentes dans les documents en français, mais aussi dans ceux rédigés en latin, qui existent en archives pour certaines périodes ou régions. Un outil par conséquent indispensable au généalogiste comme à l'historien.

02/2022

ActuaLitté

Histoire internationale

Géopolitique de l'Amérique latine

L'Amérique latine, dans ses luttes pour l'indépendance, s'est fractionnée en une vingtaine d'états, lesquels n'ont cessé depuis cette époque de s'affronter plus ou moins violemment, pour fixer leur frontière et agrandir leur territoire. Selon quelle logique géopolitique ces crises et ces guerres qui ont fait presque deux millions de morts se sont-elle déployées ? Tel est l'objet de ce livre qui attire l'attention sur un aspect méconnu de l'Amérique latine : la construction territoriale et le choc des nationalismes. Dans une seconde partie, l'auteur s'intéresse à la troisième époque de l'Amérique latine, marquée par une volonté de regroupements économiques et politiques régionaux (Mercosur, Pacte Andin, Groupe de trois, etc.). Cette volonté de construire pacifiquement le continent sud-américain triomphera-t-elle définitivement des rivalités passées ? Telle est la question que doivent se poser les amis de l'Amérique latine, à la veille de son entrée dans le XXIe siècle, qui sera celui du troisième centenaire de sa naissance politique.

08/1996

ActuaLitté

Récits de voyage

Tribulations initiatiques en Amérique latine

Partir ! C'était devenu mon obsession, mon désir le plus cher, mon impératif. A vingt ans, il fallait que je découvre le monde, que je concrétise les rêves esquissés dans mon enfance, que je me frotte aux récits de voyage accumulés dans ma bibliothèque. Il fallait aussi que je me "déniaise". Ce statut de puceau me collait au corps et à l'esprit. Embarqué comme pilotin sur un bananier à destination de l'Equateur, j'ai commencé un périple à la découverte des pays andins. J'ai connu la peur, la faim, le mal de mer et celui des montagnes, la privation de liberté, mais aussi l'amitié, l'admiration pour autrui, la solidarité. Enfin, à la fin de cette escapade initiatique, j'ai triomphé de mes inhibitions vis à vis de la gent féminine...

01/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

LITTERATURE LATINE. 9ème édition 1996

Les lettres latines sont ici étudiées dans tout leur développement, depuis les origines jusqu'au Ve siècle après Jésus-Christ. Voulant être vraiment historique et vraiment littéraire, ce livre vise à recréer les milieux du passé, à retracer une évolution continue et à faire apprécier des oeuvres. Dans chaque chapitre, le lecteur trouvera également de belles pages des textes latins les plus importants dont la traduction est due à jean Bayet. Ceux-ci sont annotés et précédés d'un commentaire. Les notes se limitent aux indications indispensables : elles donnent les renseignements historiques, géographiques, mythologiques, que réclame l'intelligence du morceau. Les, commentaires, préparant les voies à l'interprétation littéraire, indiquent brièvement de quels points de vue chaque extrait peut être étudié. Des bibliographies détaillées, augmentées et mises à jour pour cette neuvième édition, à la fin de chaque chapitre permettront à qui le voudra de pousser plus loin son étude. Cette Littérature latine, devenue justement classique, est le guide sûr et stimulant du latiniste comme du lecteur.

07/1996