Recherche

poétesse

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Poétesse de rue

Poétesse de rue est un recueil qui regroupe un ensemble de poèmes écrits dans la rue par Sylvia Búho. Le temps d'un été, d'un automne et d'un hiver, elle arpente la ville de Liège munie d'un carton - Poète public, un thème, un poème, prix libre - De ses déambulations liégeoises nait une série de poèmes, certains qu'elle adresse à d'autres, d'autres qu'elle s'écrit à elle-même. Poétesse de rue est une ode au cycle, aux parcours initiatiques, et à nos pas qui, pierre après pierre, embrassent les chutes et les ruines éphémères.

09/2023

ActuaLitté

Poésie

La poétesse. Homobiographie

La poétesse est un livre qu'on peut lire couché, debout ou assis. D'un trait ou par séquences. On peut le feuilleter la bouche pleine. Le résumer hâtivement en disant qu'il tourne autour de la question du sexe des livres. Et de ceux qui les ouvrent. Il y est question du dessin (" écriredessiner " tout attaché). On y entre dans une littérature accidentée. On y rêve d'une littérature de combat et on y évoque une autre de poubelle. On y rencontre une héroïne qui décide d'étrangler sa sœur jumelle (elle achète une corde mais sa sœur est déjà morte). Pasolini y rappelle qu'il était populiste comme Boulgakov se disait mystique à la cour de Staline. Une femme raconte son goût pour le crabe ou comment on vit quand on découvre qu'on a un cancer du sein. C'est assez simple. Tout travail sur soi-même est un travail sur le langage et par conséquent sur le bien commun. Quelqu'un dit: " ma guerre se nourrit d'une guerre, je dois essuyer un féminin terrible ". Il y a aussi l'artiste Kara Walker (qui n'est pas Joséphine Baker) et son contre scénario démystifiant la Fable esclavagiste puisque l'oncle Tom n'a plus de case, il est devenu pédophile.

02/2009

ActuaLitté

Lectures bilingues

Poétesses anglo-saxonnes

Un recueil inédit en langue anglaise, qui met à l'honneur les femmes et la poésie. Ce recueil présente un choix éclectique de textes de six poétesses anglo-saxonnes qui ont écrit entre le XIXe et le milieu du XXe siècle. Ils se distinguent par leur ton, leur rythme, leur partis pris formels, leur couleur. Elles sont trois Britanniques (les soeurs Brontë) et trois Américaines (Dickinson, Stein et St. Vincent Millay).

06/2023

ActuaLitté

Poésie

La poétesse impubliable précédé de Upir

Ce recueil se décompose en deux parties qui s'affrontent plutôt qu'elles ne se suivent, poupées ennemies qui ne racontent qu'une seule et même chose : leur mémoire, contraire d'un amour fauché en deux, le coeur obèse tranché dans l'assiette, avec ses remugles et ses rayons de sang. Ses pompes de joie, aussi. Upír, voilà le profil sordide et profané de ce coeur et de celui qu'il croyait son jumeau, le rapt du récit intime par un escroc narratif, la lettre au vampire pour lui signifier son démasquage, cette longue traque où la haine renonce un jour à elle-même pour se shooter au pardon absolu. La Poétesse impubliable, c'est la figure du pardon lui-même, avec ses costumes en peau de fête et ses flonflons lyriques. Mais qui n'oublie pas de contenir son propre avertissement, pour mieux le relâcher quand viendra la fin. En somme, ce sont les deux pièces d'une même face.

03/2020

ActuaLitté

Littérature française

Lettres aux jeunes poétesses

21 grands noms de la scène poétique francophone se racontent. Ces lettres racontent leur parcours, leur intimité, leur place dans la société des lettres. Dans ces billets, mots d'humeur, mots d'ordre pour un nouvel ordre du monde, elles prennent le contre-pied d'un lyrisme classique. La femme n'est pas (seulement) Muse, mais Poète, Musicienne, Inspiratrice, Agente de son propre désir. Poésie verticale et adressée, ces lettres racontent les combats, les dialogues et les rencontres qui font de l'écriture une matière politique. Une chair à vif, une matière spirituelle inflammable, une sensualité sans contraintes. Dotées d'une virulence poétique radicale et troublante, ces lettres racontent une soif de partage, un désir de transmission, un rêve de l'autre, l'histoire d'une reconquête de soi. s.

08/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Marceline Desbordes-Valmore. Vie d'une poétesse (1921)

Vers 1902, alors qu'il prépare une anthologie de poèmes de Verlaine, Stefan Zweig découvre les écrits de Marceline Desbordes-Valmore. Née à Douai en 1786, arrivée à Paris à l'âge de seize ans, elle entame une carrière d'actrice avant de se consacrer à l'écriture. Hantée par une passion déçue, brisée par de multiples deuils, Marceline Desbordes-Valmore mène une existence douloureuse, qu'elle parvient à transfigurer par la poésie. Si elle-même était aveugle à son propre talent, se considérant comme une "bien ignorante et bien inutile créature", celle que les médisants surnommaient "Notre-Dame-des-Pleurs" fut pourtant célébrée par Hugo, Balzac, Lamartine ou encore Baudelaire comme l'un des plus grands génies féminins de la littérature. Zweig se joint à ce cortège d'admirateurs et livre dans cette biographie un hommage vibrant à la poétesse, présenté pour la première fois dans sa traduction intégrale.

08/2020

ActuaLitté

Poésie anthologies

La petite anthologie des poétesses françaises

Christine de Pisan, Louise Labé, Marceline Desbordes-Valmore, Anna de Noailles, Renée Vivien... les grandes poétesses françaises rassemblées dans un recueil ! Alors que les recueils de poésie ont un franc succès, les femmes sont les grandes oubliées de la poésie. Voici donc enfin une anthologie qui rassemble les plus beaux poèmes des poétesses françaises, du Moyen Age à aujourd'hui.

10/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Grandeur et déclin de Lily Bourbon, poétesse et catin

Lily Chapiro, devenue Lily Bourbon par son mariage avec un ci-devant puis promue coryphée de la poésie soviétique pour enfants grâce aux vers de son mari, qu'elle finit par déposséder de son identité même, est une désarmante aventurière, alliage de cynisme soviétique et de ruse féminine. A l'âge de quatre-vingt-seize ans, elle débarque aux Etats-Unis où, grâce à son énergie inouïe et à d'habiles liftings en tous genres, elle est encore en position de repartir à la conquête des hommes. Ainsi s'amorce un roman picaresque et loufoque où l'excentricité de Lily Bourbon, l'attachante naïveté de son jeune-vieux mari yankee et l'impayable aplomb de son amant mexicain composent une sorte de western comique russo-californien. Supercheries et fiascos s'enchaînent comme dans une " grande fantaisie " musicale et bouffonne où l'humour est tissé d'acuité visuelle et teinté d'une tristesse ténue. On ne s'ennuie pas une minute avec Iouri Droujnikov, ce professeur russe de Berkeley, ancien dissident et, hélas, récemment disparu en pleine création. Etudes littéraires iconoclastes et romans sur la grande peur des apparatchiks soviétiques composent avec la série californienne une œuvre riche et attachante. Fayard a déjà publié son roman satirique Des anges sur la pointe d'une aiguille, retenu par l'université de Varsovie comme un des dix meilleurs romans du XXe siècle.

08/2008

ActuaLitté

Romans historiques

La poétesse des impératrices Tome 3 : Encres et pinceaux

Revenue de Chine où le pays était en pleine révolte due à au changement de dynastie. C'était la fin des Tang et le début des Otomo Sakanoue quitte la Cour de Nara en laissant à la nouvelle impératrice régnant Gensho l'ensemble de ses oeuvres littéraires. Après son remariage, elle s'installe à Dazaifu avec ses deux filles pour reprendre ses encres et ses pinceaux et suivre l'inspiration qui la guide afin de continuer son oeuvre. Dazaifu est son havre de paix. Elle ne tardera pas d'y créer une école de Calligraphie, un projet qui marquait depuis longtemps son esprit. Les impressions, les pensées et toutes les influences quelle a rapportées de Chine, ajoutées aux visions culturelles qu'elle a su développer auprès des impératrices successives lui ont permis d'atteindre le niveau d'érudition dont elle a besoin pour faire avancer la culture intellectuelle du Japon. L'impératrice Gozen est, à présent, au pouvoir. Otomo Sakanoue qui vécut assez longtemps pour connaître toutes ces impératrices régnantes est citée comme l'une des femmes les plus brillantes du Japon.

05/2017

ActuaLitté

Romans historiques

La poétesse des impératrices Tome 2 : Le temps des ambassades

Installée à la Cour de Nara, Otomo Sakanoue travaille à l'élaboration du célèbre "Manyoshu" , la première anthologie de poésie japonaise. Les impératrices Suiko, Jito, et Gemmey, qui ont sagement régné précédemment l'ont fortement marquée. En l'an 717, le temps des ambassades est venu. L'impératrice Gensho qui règne à cette époque envoie Otomo Sakanoue en Chine afin d'en ramener les pensées essentielles qui régiront son pays et prépareront les bases d'une écriture japonaise influencée par la calligraphie chinoise. C'est le départ tant attendu pour Otomo Sakanoue. Les vaisseaux de l'ambassade ancrés dans l'île Kiushu quittent le Japon, puis arrivent en Chine en abordant le fleuve Jaune. Otomo Sakanoue découvre avec un intense saisissement la Cour de Chang'an de la célèbre dynastie des Tang. Mais le "Palais de la Grande Clarté" lui laisse un goût étrange. L'empereur de Chine est muré derrières ses remparts, là où se trouve le quartier du harem.

09/2016

ActuaLitté

Poésie anthologies

La petite anthologie des poétesses du monde entier

" Je suis une femme Phénoménalement. Femme phénoménale, C'est ce que je suis. " Maya Angelou De Sappho à Laura Kasischke, en passant par Emily Bronte?, Sylvia Plath, Marina Tsvetai?eva ou Ingeborg Bachmann, du grec ancien à l'ukrainien, en passant par le polonais, l'hébreu ou encore le japonais, ce recueil réunit les poèmes d'une trentaine d'autrices du monde entier. Si certains nous semblent familiers, beaucoup d'entre eux, pourtant essentiels, n'ont jamais été traduits en franc?ais ou sont aujourd'hui difficiles à trouver... Cette anthologie se propose de les mettre en lumière, rendant ainsi hommage à ces audacieuses poétesses et à leurs luttes pour " l'accession des femmes à la création et au savoir ".

05/2023

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de poétesses péruviennes. Danses de la fertilité

C'est en renouant avec les valeurs initiales de la poésie que s'est construite cette anthologie des poétesses péruviennes pour faire entendre leurs voix dans toute la diversité de leurs expériences et de leurs talents. C'est aussi le patient travail de recherches, de rencontres, de traductions et d'amitiés de Luis del Rio Donoso et Maryse Gévaudan qui nous font connaître l'importante et active présence des femmes dans la vie publique et dans la création au Pérou. Porteuses de l'urgence poétique, elles viennent, après une longue traversée, donner de nouveaux sens au langage, et par leurs récits poétiques, témoigner de notre commune humanité ainsi que l'écrit Luis del Rio Donoso "qui ne se tait pas, qui ne ferme ni n'enferme, qui ne construit ni murs ni barrières. Elle est le verbe annonciateur, magique, le verbe témoin, prophétique... et éternel. Seule la parole sauve la parole et sème ses marques au coeur de toute humanité ". Cette anthologie est une oeuvre minutieuse de traduction, de compréhension des imaginaires et des réels de vingt-cinq poétesses péruviennes dont nous découvrons les regards et les souffles poétiques. Ainsi que l'écrit Luis del Rio Donoso "nous souhaitions renforcer ces liens naissants par la connaissance d'autres groupes, associations, éditeurs, créateurs littéraires, et nous avons rencontré des hommes et des femmes qui nous ont reçu dans un élan d'affectueuse et chaleureuse fraternité".

11/2019

ActuaLitté

Littérature Allemande

Lettres à une jeune poétesse. Correspondance avec Anita Forrer 1920-1926

Une correspondance poétique qui dévoile les riches et lumineuses leçons de vie de Rainer Maria Rilke. Cette émouvante correspondance avec la jeune Anita Forrer est une découverte majeure, qui comblera tous les amoureux de l'oeuvre de Rainer Maria Rilke. Rendu pour la première fois accessible en langue française, cet échange épistolaire, qui peut se lire comme le prolongement des Lettres à un jeune poète, ouvrit à Anita Forrer des espaces spirituels insoupçonnés et donna un sens nouveau à son existence. Rilke fut son guide et son confident, comme il l'avait été quinze ans plus tôt pour Franz Xaver Kappus. Les lectrices et lecteurs d'aujourd'hui puiseront à leur tour dans ce texte inédit de lumineuses leçons de vie.

03/2022

ActuaLitté

Poésie anthologies

Anthologie bilingue des poétesses de la génération de 27

Dans le contexte fécond des mouvements culturels qui se propagent à partir du premier tiers du XXe siècle, les auteurs prestigieux de la génération de 27 se distinguent. Toutefois, à leur côté figurent des femmes écrivaines dont les noms sont souvent moins connus. Pourtant, ces poétesses produisent également des textes de qualité dignes d'intérêt. C'est leur travail que nous faisons le choix de mettre à l'honneur dans cette anthologie bilingue. Nous souhaitons, par ce volume, offrir un outil qui éveille chez le lecteur la curiosité et le désir de découvrir ou de redécouvrir les textes de Pilar de Valderrama, Lucía Sánchez Saornil, Concha Méndez, Rosa Chacel, Margarita Ferreras, Maria Teresa León, María Cegarra, María Zambrano, Ernestina de Champourcín, Carmen Conde, Josefina de la Torre, et Marga Gil Roësset.

03/2023

ActuaLitté

Religion

Mira-Bai. Femme, sainte et poétesse du Rajasthan - 108 chants d'amour

Découvrir l'Inde, c'est découvrir l'aventure intérieure. Si l'Inde, tel un guide spirituel, éveille toutes les potentialités, Mira-Bai en est une illustration parfaite. Elle est un symbole fort de courage, de don de soi, de sagesse et d'amour : d'intelligence du coeur. Elle naquit au Rajasthan, le Pays des Rois où les femmes ont une force de caractère peu commune : un feu brûlant les habite. Certaines furent guerrières ou rebelles, d'autres poétesses accomplies, femmes remarquables ou encore saintes. Mira-Bai fut tout cela. Dans l'extrême dépouillement de ses chants - simplicité que cette traduction s'est attachée à respecter - transparaît à chaque ligne un sens profond de détachement, de beauté et d'amour. Si les chants de Mira-Bai, expression de son vécu avec le Divin, sont pour le lecteur une découverte de l'Inde, ils pourront aussi éveiller un intérêt différent selon chacun : enseignement spirituel vivant, pratique du yoga, exemple d'altruisme, don de soi, mais aussi découverte de la pensée indienne médiévale.

01/2011

ActuaLitté

Poésie anthologies

Sans la mer, le mot. Anthologie de poétesses brésiliennes contemporaines

- Apprends à lire. Est-ce un hasard si ce recueil poétique s'ouvre sur un tel conseil, si familier ? Non, sans doute. Et quand bien même... c'est bien à cet acte apparemment évident que toi, lecteur (mon semblable, mon frère, ma soeur), es engagé quand tu tiens ce livre entre tes mains. C'est un cadeau que t'offrent Angélica Amâncio et ses étudiants traducteurs de l'Université Lyon 3, un travail d'orfèvre. Plonge en confiance dans cet océan poétique. La version en français préserve toute la saveur, toute la vigueur, toute la sauvage créativité des vers originaux. Un travail d'orfèvre, oui.

12/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

La Souvenance et le Désir. La réception des poétesses grecques

Parce qu'elles sont les premières voix de femmes de l'histoire occidentale, les poétesses sont le socle de stratégies identitaires. Il s'agit dès lors d'étudier à la fois la question des origines de l'écriture féminine et la question de sa légitimation dans un double contexte antique et moderne.

01/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Une vie brève, une vie de génie. Antonia Pozzi (1912-1938), poétesse italienne

" Je vis de la poésie comme les veines vivent du sang ", ainsi s'exprime Antonia Pozzi (1912-1938). Remarquable poétesse, philosophe et intellectuelle italienne, elle a été emportée prématurément à l'âge de 26 ans par son désir d'un amour absolu et un sentiment d'incomplétude impossible à combler. A travers cet ouvrage, Gérard Desbois invite le lecteur à découvrir le parcours bouleversant de cette femme aux talents et aux expériences multiples qui a évolué dans une Italie étouffée par le fascisme mussolinien.

10/2020

ActuaLitté

Moyen Age - Critique littérair

Poétesses et escrivaines en Occitanie médiévale. La trace, la voix, le genre

Dix-sept poétesses ont composé en Occitanie médiévale entre 1170 et 1240 des pièces lyriques, des lettres et des débats. Pour autant nous ne détenons de cet âge d'or, antérieur à la Croisade des Albigeois, que des fragments épars, des pièces isolées, des capitales ornées et de rares notations musicales. Il est pourtant assuré que trobairitz et troubadours disposèrent d'un réseau d'échanges et mobilisèrent des jongleurs pour relayer leur production poétique sur de vastes territoires. Ce sont approximativement trente-quatre poèmes qui nous sont parvenus, soit 1,2 % de la lyrique occitane. Ces poétesses composèrent en langue d'oc, une langue de culture relativement homogène. Leur appartenance à la noblesse, leur éducation et la liberté probable dont elles jouissaient les y disposaient. On redécouvre aujourd'hui qu'elles furent considérées en leur temps, et par leurs pairs, comme des autrices à part entière, pratiquant des genres littéraires qui n'étaient pas mineurs. Aucun "genre des genres", selon l'expression de Ch. Planté, n'est à déplorer les concernant, pas de territoire inférieur où l'écriture, parce que "féminine", se serait exercée en des formes littéraires basses et marginales. Elles embrassèrent ce qu'il y avait de mieux : cansos, tensos, sirventés et saluts.

03/2021

ActuaLitté

Biographies

Esther sezzi. Biographie et anthologie d'une féministe, poétesse et fabuliste dans la France du 19e siècle

Autrice de talent ayant écrit deux fabliaux, Esther Sezzi fut également une conférencière reconnue et une ardente combattante du droit des femmes à l'instruction et à l'indépendance. Dans les pages qui vont suivre, vous pourrez découvrir toute sa verve poétique comme dans Nos frères inférieurs, Le châtiment, Le départ, La cour de la Mort... Par ailleurs, vous pourrez suivre sa riche histoire inédite.

02/2022

ActuaLitté

Littérature Espagnole

Le livre de la désobéissance

" ... Dans un Japon médiéval fantastique où volent des serpents ailés et d'ours mutants, la poétesse lesbienne Miniki est la maîtresse d'une forteresse un nid d'aigle, avec son académie, ses disciples, poétesses et amantes, toute rompues aux arts martiaux des guerriers ninja mais aussi capables de magie et de voyance. Un empereur sanguinaire et stupide règne sur le pays. A son service, le poète Okoshi Okura survit en écrivant des oeuvres de commande dont il profite pour glisser sarcasmes et allusions qui échappent à la censure. L'empereur lui passe commande d'un livre sur les monstres du Japon et devra partager son temps pour terminer Le livre de la désobéissance : Miniki séduite par Tanoshi, la favorite de l'empereur décide de l'enlever. Avec se disciples, les poétesses-ninja, elle organise une opération militaire pour ramener Tanoshi dans sa forteresse-académie. Furieux, l'empereur va vouloir se venger ! On est tout de suite captivé parce texte riche en clins d'oeil, aphorismes, allusions, jeux de mots et anachronismes prémédités qui font le plaisir de la lecture... " (De la préface d'Antoine Barral)

03/2021

ActuaLitté

Poésie

Je transporte des explosifs on les appelle des mots. Poésie & féminismes aux Etats-Unis

De nombreuses poétesses figurent parmi les plus influentes activistes, théoriciennes et porte-paroles des mouvements féministes aux Etats-Unis depuis les années 1970 et 1980. Quel est le lien entre leur création poétique et leur activité militante ? Quelle est la place de l'écriture poétique dans leur oeuvre théorique ? Dans un essai rédigé "dans le feu de l'action" en 1982, la poétesse féministe Jan Clausen raconte [histoire des premières années du "mouvement de la poésie féministe", ses actrices, ses lieux, ses moyens de diffusion, ses questionnements, son évolution. Dans la seconde partie de ce recueil, une anthologie bilingue de poèmes écrits entre 1969 et aujourd'hui montre la pérennité de ce lien entre poésie et féminismes aux Etats-Unis.

10/2019

ActuaLitté

Poésie

Ensemble, face au covid. 71 poètes choisis par le professeur Mohamed Salah Ben Amor 2022

Cet ouvrage est le fruit d'une rencontre entre Mohamed Salah Ben Amor et la poétesse Monique-Marie Ihry. Au moment où la science dans les pays les plus avancés s'incline impuissante devant le fléau de la covid 19 qui a fait jusqu'à présent en moins d'une année des centaines de milliers de victimes dans le monde et a bouleversé tous les domaines de l'activité humaine y compris le domaine culturel, soixante-dix poètes et poétesses provenant des cinq continents se sont réunis dans cette anthologie bilingue (français/arabe) pour affirmer la pérennité de leur art, et sa capacité de remplir ses fonctions dans les circonstances les plus difficiles, en dépit des malheurs du temps comme pour signifier qu'ils ne s'arrêteront pas de charmer les muses, quelle que soit la gravité de la situation. Ce défi décisif lancé par une élite de poètes et de poétesses venus d'horizons éloignés se présente comme une prise de position symbolique dont le but est de donner l'exemple à suivre aux habitants de la planète qui est de ne pas baisser le bras face à cet ennemi invisible qui cherche à leur nuire dans l'attente que cette épreuve pénible passe en faisant le moins de dégâts possibles. Ce recueil réunit 71 poètes de différents pays, il est bilingue arabe-français.

02/2022

ActuaLitté

Poésie

Nouvelles poésies

Malvina Blanchecotte (1830-1897) est une grande poétesse et penseuse du XIXe siècle aujourd'hui tombée dans l'oubli. Née dans un milieu ouvrier, cette autodidacte, qui a été couturière et professeuse, se lie d'amitié avec les personnalités littéraires de son temps, de Lamartine à Sainte-Beuve. En 1855, elle publie son premier recueil, Rêves et Réalités, qui est couronné par l'Académie française. Six ans plus tard, elle compose ses Nouvelles poésies impétueuses et sensibles, vives et douloureuses, où le souvenir des êtres et des choses devient obsession. Blanchecotte est également l'autrice d'un autre ouvrage poétique, Les Militantes, de trois recueils de pensées et d'un témoignage historique sur la Commune de Paris. Après les Rayons perdus de Louisa Siefert, le présent volume est le deuxième du projet collectif de la "Bibliothèque poétique des femmes" , qui a pour ambition d'explorer la vie et les uvres de poétesses des siècles passés.

06/2022

ActuaLitté

Théâtre

Tout un poème...

Huit heures du matin : une comédienne commence sa journée qui sera rythmée par les castings et les rendez-vous professionnels. Pourquoi cette journée ordinaire prend-elle soudain un sens nouveau ? A la radio, une voix inconnue éparpille des mots étranges. Des bribes de phrase circulent dans l'appartement et font surgir un univers inattendu où le verbe révèle un sens différent. Sappho, la grande poétesse de l'antiquité, vient de proposer un voyage poétique auquel la comédienne fascinée ne peut résister. Après Sappho, d'autres poétesses imposent leurs regards et leurs voies, et la comédienne les suit, fascinée par un langage qui révélera le véritable enjeu de son existence, de ses actions et de ses sentiments. Par la parole de ces femmes poètes, l'essence des choses et des êtres affleure dans le silence, le cri, le murmure, le rire. Cette expérience au coeur du poème va redéfinir la vie de la comédienne, entre la trivialité des contingences matérielles et la beauté poétique.

09/2018

ActuaLitté

Correspondance

Je suis tienne irrévocablement. Lettres à Natalie C. Barney

L'une était Anglaise, l'autre Américaine. Deux poétesses débutantes. Deux poétesses amoureuses l'une de l'autre mais encore plus de la langue française au point de correspondre entre elles en français la plupart du temps. Pauline Mary Tarn, alias Renée Vivien, naquit en juin 1877 à Londres tandis que Natalie Clifford Barney voyait le jour le 31 octobre 1876 à Dayton dans l'Ohio aux Etats-Unis. Toutes deux étaient issues de familles fortunées. Natalie arriva à dix ans en France à la suite de sa mère peintre, y fut en grande partie éduquée, et s'éprit de ce pays. Quant à Pauline, après une brève scolarité en France, elle y revint à sa majorité en 1899 pour l'habiter définitivement. Renée explore ses sentiments aussi loin que possible. Elle seule compte et son amour. Renée signe ces lettres sous toutes les formes : Pauline, Paule, Paul. Natalie, de son côté, est animée par un autre tempérament. Intense et brûlante, la passion finira par s'éteindre doucement, malgré des retrouvailles et des voyages. En dépit de ses hésitations et de son caractère fluctuant, leur liaison est l'occasion d'un intense travail poétique de la part de Renée, dont certains poèmes figurent dans les lettres. Renée Vivien mourra en 1909, alors que Natalie aura encore une longue vie devant elle et entretiendra par ses écrits le souvenir de son amie poétesse que l'on surnommera Sapho 1900... Ces lettres constituent un document exceptionnel dans l'oeuvre de Renée Vivien qui ne cesse d'être redécouverte et réimprimée.

09/2023

ActuaLitté

Littérature française

Mana

Moom Moster traverse différents époques en compagnie de la poésie sublimante. Un djinn revient d'un long périple à travers les siècles, il prend possession du corps d'une jeune poétesse. Il en est complètement fou amoureux, lui déclame sa poésie, tantôt en français, tantôt en arable. La jeune poétesse amoureuse, elle aussi, émigre clandestinement, en compagnie du djinn, vers l'étranger, pour fuir le harcèlement traditionnaliste où elle vit.

01/2023

ActuaLitté

Poésie

Bouche fumier

Performeuse et poétesse remarquée de la nouvelle scène de poésie féministe et queer, Hortense Raynal publie son 3e recueil, le premier dans la collection Sorcières. Recourant à la poésie pour communiquer des expériences relativement tues ou indicibles, Hortense Raynal interroge notre rapport à la ruralité, proposant une rare image de la poétesse mettant les mains à la terre pour proposer une langue aussi renouvelée que si elle était passée au compost.

03/2024

ActuaLitté

Poésie

Poèmes épars et fragments (1945-1959). Edition bilingue français-russe

Recueil de poèmes et de fragments écrits par la poétesse entre 1945 et 1959 et retrouvés après sa mort.

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

La mélodie sans les paroles

Librement inspirée par la vie d'Emily Dickinson (1830-1886), aujourd'hui considérée comme l'une des plus grandes poétesses anglo-saxonnes, La Mélodie sans les paroles retrace le parcours d'une créatrice au 19e siècle, en Amérique, alors que les femmes n'avaient pas encore le droit de vote et appartenaient corps et âme à leur mari. Emily Dickinson refuse un monde qui ne lui laisse pas de place. Consciente de son génie et flirtant de plus en plus avec la folie, elle va s'enfoncer de façon radicale dans la claustration et le silence. Autrice de 1800 poèmes et plus de 1000 lettres, Emily Dickinson n'a pas été publiée de son vivant. Pourtant, son premier recueil connut immédiatement un succès phénoménal. La fiction théâtrale de Catherine Benhamou met en scène l'entourage proche de la poétesse, son père avec qui elle a une relation très forte, sa soeur qui s'est sacrifiée pour s'occuper d'elle et qui est la seule à croire en son talent, son amie Suzy dont le départ va la désespérer, celui qu'elle choisit comme " guide ", qui lui déconseille l'édition et enfin Mabel qui vient jouer et chanter pour elle sans jamais la voir. C'est cette dernière qui fera paraître le premier recueil de la poétesse. " Il ne s'agit pas d'une biographie théâtralisée mais plutôt d'approcher, par le moyen du théâtre la vie et le rapport à la création d'une poétesse de génie, encore trop peu connue en France et totalement incomprise de son vivant. Il m'a paru intéressant de faire du théâtre avec quelqu'un qui a passé la plus grande partie de sa vie à se soustraire aux regards mais qui mettait en scène chacune de ses apparitions. " C.B. " Tout ce que je peux dire c'est qu'il y a d'abord l'imagination - ou plutôt non d'abord les mots - un mot - un seul - ou deux - et je ne sais pas trop quoi se met en route que je fais monter au maximum - disons la terreur par exemple - jusqu'à perdre le contrôle - mais pas complètement - jusqu'à ce que je décide de refermer la porte - mais pas complètement - à ce moment-là c'est comme une tempête vous voyez - il faudrait être dix pour la contenir - l'empêcher de tout démolir - la porte et la maison avec - mais justement je suis dix - ma force est décuplée - alors je retiens tout et j'observe par l'entrebâillement - et c'est là que les mots arrivent - c'est comme un torrent qui recouvre tout – les mêmes mots qui ont allumé le feu se transforment en torrent pour l'éteindre - vous voyez je le savais je ne dois pas en parler - je n'aurais pas dû - ça vous inquiète - " C.B.

06/2021