Recherche

revue bilingue

Extraits

ActuaLitté

Revues

La revue des revues N° 66

DOSSIER : Paul Ricoeur et les revues - Pénélope (1979-1985) : retour sur une revue féministe - André de Richaud (1907-1968), un parcours en revues - Depuis près de 40 ans, la poésie contemporaine dans la revue Faire Part

10/2021

ActuaLitté

Pédagogie

Guide à l'usage des parents d'enfants bilingues

"Tout le monde rêve d'être bilingue, mais je n'aurais jamais pensé que ce soit aussi difficile ! " Ce cri du coeur d'une maman britannique reflète les sentiments de nombreux parents. Couples mixtes, expatriés, immigrés ou monolingues français, les parents ont un rôle important à jouer dans l'éducation bilingue. Ces dernières années, la recherche a fait état des effets bénéfiques du bilinguisme précoce. Pourtant, qu'il s'agisse de la transmission des langues maternelles ou de l'apprentissage précoce d'une seconde langue, les idées reçues sont toujours vivaces et les questions nombreuses : quelle langue parler à son bébé ? Tous les enfants peuvent-ils devenir bilingues ? Quelle école choisir ? Quelles sont les conditions pour réussir ? Parents monolingues, comment élever un enfant pour qu'il devienne bilingue ? Ce livre est destiné aux parents et à toute personne, entourage familial, enseignant, professionnel de la petite enfance, etc. en contact avec des enfants déjà bilingues ou en devenir. De la transmission des langues maternelles à l'apprentissage précoce des langues étrangères ou régionales, il analyse les conditions de réussite et les difficultés. Fondé sur les études scientifiques les plus récentes, il donne de nombreux conseils pour mener les enfants vers une compétence bilingue durable.

06/2012

ActuaLitté

Poésie

Poèmes. Edition revue et augmentée. Edition bilingue français-italien

Les poèmes de Giorgio Bassani (1916-2000) n'offrent pas seulement l'accompagnement de ses romans. Ils en offrent la vérité, ou, comme aimait à le dire Bassani lui-même : toute la vérité. A la fin de sa vie, dans son appartement romain de (à) via G. B. de Rossi, il n'était pas rare de voir l'auteur du Jardin des Finzi-Contini aller chercher un de ses poèmes pour le lire à voix haute et honorer ses invités. Il connaissait par coeur de nombreux chants de la Divine Comédie. A ses yeux, il était avant tout un poète : un poète lyrique. Et c'est pourquoi, de même qu'il avait tenu en 1980 à offrir la version définitive du Roman de Ferrare en rassemblant dans une oeuvre unique ses grands livres de prose (Dans les murs ; Les Lunettes d'or ; Le Jardin des Finzi-Contini ; Derrière la porte ; Le Héron ; L'Odeur du foin), il reprenait deux ans plus tard en un seul volume l'ensemble d'une production poétique dont la composition avait comme enchâssé le Roman de Ferrare : sous le titre d'In rima e senza (Avec et sans rimes), il réunissait Storie dei poveri amanti (1945), Te lucis ante (1947), Un'altra libertà (1951), Epitaffio (1974) et In gran segreto (1978). Revue et augmentée, cette nouvelle édition d'un large choix de l'oeuvre poétique de Giorgio Bassani accueille aussi des essais de traductions – jusqu'ici inédits – de poèmes de Ronsard, Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé, Apollinaire et Char.

09/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Rêve de printemps. Edition bilingue français-chinois

Su Tung-po (1037-1101) fut le lettré le plus en vue de son époque, grand poète, peintre et calligraphe, haut mandarin, gouverneur efficace et apprécié, disciple laïc du ch'an (zen), herboriste et paysagiste. A deux reprises il connut, pour raison politique, l'exil dans le sud de la Chine. Sa vie et ses poèmes qui en sont le reflet donnent à voir ce que représente fondamentalement le tao : l'accord suprême et ordinaire au cours des choses. Là réside l'authentique liberté de l'existence.

03/2013

ActuaLitté

Pédagogie

Parler plusieurs langues. Le monde des bilingues

La moitié de la population mondiale est bilingue (un habitant sur cinq en France). Alors même que la nécessité de posséder plusieurs langues s’impose François Grosjean, psycholinguiste, vient démonter les idées fausses sur le bilinguisme : Il est faux que le bilingue maîtrise parfaitement ses différentes langues : c’est rare. Il est faux que ce n’est que dans la petite enfance qu’on devient bilingue ; Non, le bilinguisme précoce ne retarde pas l'acquisition du langage ; Non, il n’y a aucun lien entre le bilinguisme et un trouble éventuel du langage ; Non, le bilinguisme n’est pas mauvais pour le développement cognitif des enfants : au contraire. Et ce qui est valable pour le bilingue l’est a fortiori pour le polyglotte. Ce livre sans équivalent en français intéressera toutes les personnes intéressées par le bilinguisme et le contact des langues, notamment les parents d'enfants bilingues ou en devenir bilingue, les professionnels ayant affaire au bilinguisme (exemple : orthophonistes, enseignants, psychologues), les bilingues qui désirent mieux comprendre leur bilinguisme, et les professionnels de l’éducation, les étudiant(e)s en sciences humaines et sociales.

01/2015

ActuaLitté

Revues

La revue des revues N° 67, printemps 2022

Jean Daive, poète, et ses revues. Revue de poésie, inventée par Mivchel Deguy, au coeur de Mai 68 (par Adélaïde Russo). Roland Barthes et les petites revues (par Magali Nachtgael). Maà Véé, revue culturelle kanak (par François Bogliolo). Cahiers de Radio-Télévision 1954-1960 (parAbdallah Azzouz) Poésie contemporaine, poésie en Mai 68, Roland Barthes, Nouvelle Calédonie et radio et télévision : un vrai numéro de varia ! En plus des chroniques, lectures et nouvelles revues.

03/2022

ActuaLitté

Revues

La revue des revues N° 69, printemps 2023

Une revue de varia : Marianne Alphant et ses revues ; Masques Revue des homosexualités (1979-1985), par Alain Sanzio ; Histoire des périodiques de sport, par Frédéric Gai ; Les 20 ans de L'Etrangère : Pierre-Yves Soucy et François Rannou ; Librairies et revues : un dialogue compliqué par Julien Delorme et Coraline Passet ; Chroniques, Lectures, Nouvelles revues...

04/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

La revue des revues N° 61, printemps 2019

La romancière et essayiste Linda Lê et ses revues : "Promontoire des possibles" ; la revue l'Ephémère ; un article qui retrace l'histoire de L'Age nouveau ; "De Prospero à ses Cahiers" : évolution d'une revue et d'une institution ; Dada, la première revue pour les enfants ; "L'Inclassable Daily Bul" ; Chronique d'un lecteur-libraire : Hugues Robert de Charybde (Paris 12e) ; Chroniques et lectures ; compte rendus de nouvelles revues. Validation La romancière et essayiste Linda Lê et ses revues : "Promontoire des possibles" ; la revue l'Ephémère ; un article qui retrace l'histoire de L'Age nouveau ; "De Prospero à ses Cahiers" : évolution d'une revue et d'une institution ; Dada, la première revue pour les enfants ; "L'Inclassable Daily Bul" ; Chronique d'un lecteur-libraire : Hugues Robert de Charybde (Paris 12e) ; Chroniques et lectures ; compte rendus de nouvelles revues.

08/2019

ActuaLitté

Autres éditeurs (P à T)

Un rêve en rouge. Edition bilingue français-yoruba

Bolo est un stylo rouge qui rêve de voir la mer ; Tarik, un petit garçon qui adore écrire et dessiner en rouge malgré les consignes de son prof de dessin. Que se passerait-il s'ils se rencontraient ? Pourraient-ils, ensemble, réaliser leur rêve et faire accepter leurs différences ? Une histoire empreinte de tendresse, de couleurs, et d'acceptation de l'autre... Ce livre bilingue se lit dans les deux sens : un sens en français, un autre en yoruba. - Yoruba - Bolo je ikowé pupa to nla ala lati ri odo olokun, Tarik ntire je odokunrin to gbadun lati maa ko nnkan ati lati maa ya nnkan pelu ikowé pupa botile je pé oluko to nkoo ni nnkan yiya ti see ni alaye fun un. Ki lo maa sele ti won ba pade ara won, nje won le gbe po bi, se won le gba erongba ara won ati lati gba iyato laarin ara won ? Itan to se ni laanu ni, to si ladun bi o yin ni pelu, o si tun ko wa bi ati se le ni itelorun laarin opo eeyan...

08/2021

ActuaLitté

Poésie

L'anatomie du rêve. Edition bilingue français-albanais

" Il ne s'agit plus ici d'un lyrisme traduit. C'est un écrivain suisse de l'immigration qu'il faut saluer aujourd'hui. Après un exil d'un quart de siècle il offre pour la première fois des oeuvres nées dans un français appris avec acharnement à l'âge adulte, la nuit après le travail, à vif dans les rues, aux hasards d'un écran de télévision, dans la foison des livres ouverte par l'idiome nouveau. (...) Que sa musique intérieure soit goûtée comme un fruit des errances, des migrations, d'un nouvel enracinement. " Je continue de marcher sous ce soleil Brûlé et séché Comme un petit poisson tombé sur le sable Mais suis toujours vivant. Je persiste à chercher quelques feuilles De ma couronne volée Ou du moins un signe Qui me donne l'espoir De trouver mon chemin Ah que je ne reste éternellement perdu Dans ce désert en attendant Moïse.

06/2018

ActuaLitté

Autres éditeurs (A à E)

Le rêve des dragons. Edition bilingue français-anglais

Un jour, un jeune enfant grimpe au sommet d'un arbre de son jardin. Emporté par le vent, il commence un long voyage au cours duquel, trois drôles de dragons lui font découvrir notre planète. Cette histoire poétique et humoristique s'apparente à un conte autochtone contemporain, avec pour thématique la protection des écosystèmes. Postface de Philippe Cury Une Savane sans lions, texte écrit par Philippe Cury scientifique français, s'adresse aux jeunes enfants et souligne l'importance de la préservation de chaque espèce animale et du respect de nos écosystèmes. L'histoire est complétée par un jeu de labyrinthe avec nos amis dragons et par un coloriage sur une double page. Cet album est le 5éme livre illustré de Faustine Brunet aux éditions bluedot.

05/2021

ActuaLitté

Moyen Age - Critique littérair

Oratio tragedica. 2e édition revue et corrigée. Edition bilingue français-latin

L'Oratio tragedica est un texte de dévotion, inédit, composé par Philippe de Mézières (1327-1405), à l'époque où il rédige le Songe du Viel Pelerin (1389-1390). Cette véritable "dramaturgie de l'âme", écrite en latin, éclaire tous les visages du Chevalier, désormais retiré dans sa cellule du couvent des Célestins de Paris, mais qui ne saurait oublier qu'il fut le conseiller ou l'interlocuteur de six rois, de plusieurs papes et tant de princes... Un tel oubli nous serait interdit à nous aussi, qui prétendons approcher, dans sa complexité, ce quatorzième siècle traversé et comme illuminé par Mézières. Si l'Oratio s'inscrit dans la tradition médiévale des textes spirituels, elle révèle, jamais interrompue, la passion lancinante de délivrer les Lieux Saints et d'atteindre par là la double ambition de faire oeuvre sainte d'écrivain et d'accomplir pleinement le service, le devoir du chrétien. Première édition critique du texte latin, ainsi que première traduction française de l'Oratio tragedica, revues et corrigées.

09/2021

ActuaLitté

Autres langues

Rêve. Edition bilingue français-occitan. Avec 1 CD audio

"Soscarem, dins la nuèit, a de sorgas perdudas... Nos rêverons, dans le soir, à des sources perdues..." Ces sources perdues ce sont celles des commencements : de l'amour, du printemps, de l'eau vive et des oiseaux, des roses et des feux de joie, des chants des troubadours, de la petite fille, du village et de son ciel... Par-delà les peines, la maladie, le deuil et la guerre. "Breçairolas", "Cants", "Cançons" ou "Danças", "Pregàrias", "Rondas", instantanés de Sorgas, ou poème de compassion pour les vaincus de la Croisade contre les Albigeois de Fresca, ne pouvaient trouver plus juste voix et plus authentique que celle de René Rouquier.

05/2015

ActuaLitté

Musique, danse

Alain Bashung. Monsieur rêve encore, Edition revue et augmentée

Disparu en mars 2009, Alain Bashung est une figure à la fois mythique et secrète de la chanson et du rock français. Dans ce livre, à travers une série d'entretiens menés pendant plus de deux ans avec Patrick Amine, il explore sa vie musicale mais aussi personnelle. L'interprète de Madame rêve et de Osez Joséphine s'est confié, en analysant sa démarche de musicien-compositeur dans la nébuleuse de la chanson rock française, en évoquant ses rencontres avec le monde de la musique et ses collaborateurs, Boris Bergman ou Jean rauque... et jusqu'à ses derniers complices. Un livre unique, où Alain Bashung donne les clés de son univers et évoque son enfance et sa famille. On y apprend comment Gaby, Vertige de l'amour, La nuit je mens ou Bleu pétrole, son dernier disque en 2008, ont été composés. On découvre sa rencontre avec Gainsbourg pour l'album Play Blessures, en 1982, et comment, à chaque disque depuis Novice, cet artiste étonnant a su repousser les frontières du genre, en se renouvelant par son audace.

06/2009

ActuaLitté

Que-sais-je ?

Les 100 mots du rêve. Edition revue et corrigée

Depuis que l'homme existe, il s'interroge sur ses rêves. Il cherche à leur donner un sens, qui diffère suivant les époques, les sociétés, les personnes. Pour nous éclairer, ce livre croise deux regards : celui d'un neurobiologiste et celui d'un psychiatre-psychanalyste. Ensemble, ils ont retenu 100 mots qui sont autant d'invitations à penser le rêve, à explorer ce qui s'y joue, entre corps et esprit, organique et psychique. Le lecteur apprendra ainsi pourquoi il ne se voit jamais lire dans un rêve, quelles fonctions Aristote attribuait à celui-ci, de quoi rêvent les bébés, combien de temps dure réellement un rêve, à quoi sert un "bassin attracteur" , en quoi la bande dessinée éclaire la manière dont nous rêvons, et mille autres choses pour lever le voile de nos nuits.

02/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le rêve de monsieur le juge. Edition bilingue français-espagnol

Malihuel, petit village de gauchos de la Pampa argentine à la fin du XIXe siècle. Le juge de paix don Urbano Pedernera fait comparaître les uns après les autres les habitants pour des offenses commises dans ses rêves. La trame de ce roman, à la fois rigoureuse et farfelue, est servie par une écriture exigeante, au rythme parfois vertigineux, qui emporte le lecteur dans le tourbillon des aventures des villageois. L'humour est omniprésent, dans une Pampa teintée de magie où les croyances autochtones deviennent réalité. Carlos Gamerro revient ici sur des épisodes sanglants de l'histoire argentine, à la manière d'une parodie burlesque. Le récit offre une réflexion extrêmement originale sur le thème du pouvoir et de sa logique paranoïaque, et le rêve acquiert ainsi une dimension politique.

08/2017

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Rêver dans le rêve des autres. Edition bilingue français-anglais

Yves Klein pourrait bien être l'un des premiers artistes européens à s'être intéressé explicitement à l'art visuel aborigène. Ce catalogue propose une approche poétique et totalement inédite de son oeuvre, mise en perspective avec les travaux de douze artistes aborigènes. édition bilingue (français / anglais) Publié à l'occasion de l'exposition éponyme à la Fondation Opale, Lens, de décembre 2022 à avril 2023.

02/2023

ActuaLitté

Religion

LETTRES DES PREMIERS CHARTREUX. Edition bilingue français-latin, 2ème édition revue et corrigée

Les correspondances anciennes sont précieuses pour entrer dans la connaissance concrète des personnes et des événements de notre passé. On sait l'intérêt que ne cesse d'éveiller l'antique fondation de la Chartreuse. Par ce premier tome des Lettres des premiers chartreux est fourni un savoureux accès à saint Bruno lui-même, ainsi qu'au bienheureux Guigues, cinquième prieur de Chartreuse et auteur de ses Coutumes (SC, n° 313), et à saint Anthelme son successeur, devenu évêque de Belley. A chacun de ces auteurs est consacrée une introduction particulière. Puis quelques pages font connaître pour chaque écrit les circonstances de sa composition, son histoire manuscrite, ses éditions et ses traductions. Le texte latin a été revu sur les manuscrits. La traduction est entièrement nouvelle. Trois documents complémentaires sont donnés en appendice : la notice biographique de saint Bruno (XIIe s.), une lettre-pamphlet contre Raoul le Verd et une note sur Foulcoie de Beauvais. Les pages qui retracent la physionomie spirituelle de ces premiers chartreux montrent que ce livre n'est pas seulement l'œuvre d'un érudit précis, mais aussi d'un maître spirituel.

06/1988

ActuaLitté

Littérature française

Contes merveilleux de Provence. 2e édition revue et augmentée. Edition bilingue français-provençal

Un ouvrage de référence où se côtoient Jean de l'Ours et l'animàu a sèt tèsto (l'animal à sept têtes), et où l'on retrouve le Petit Chaperon Rouge, Blanche Neige et le Petit Poucet, dans des versions qui vont surprendre plus d'un lecteur. Souvent cruels, les contes provençaux n'étaient pas destinés aux enfants, mais aux adultes. Les contes et témoignages recueillis et annotés par Jean-Luc Domenge montrent qu'il est encore possible de trouver trace de cette culture populaire qui, en Provence, n'avait quasiment pas été étudiée. Dans cette seconde édition, vous trouverez six nouveaux contes récemment recueillis dans les vallées provençales alpines.

01/2012

ActuaLitté

Religion

MANUEL POUR MON FILS. Edition bilingue français-latin, 2ème édition revue et augmentée

Dhuoda, grande dame contemporaine de Charles le Chauve, tenue éloignée de son mari et de ses deux fils, entreprend d'écrire pour son aîné Guillaume, qui vient d'avoir quinze ans, un " Manuel " qui le guidera dans la vie. Elle y met sa foi, son expérience, sa culture, sa tendresse maternelle. Si bien qu'après onze siècles et demi, et malgré leur style difficile, ces pages nous touchent encore par leur accent d'authenticité. Devoirs de Guillaume envers Dieu, envers l'Eglise, envers son père et sa lignée, envers le roi son suzerain et les grands de la cour, mais aussi envers les petits et les pauvres, rien n'est oublié. Et à cette instruction maternelle Dhuoda mêle librement souvenirs familiaux, poèmes, prières. Elle évoque également ses inquiétudes pour ses fils en ces temps difficiles, et aussi, discrètement, ses propres souffrances qui la font se recommander aux prières de tous.

09/1997

ActuaLitté

Revues de psychologie

L'année psychologique Volume 122 N° 2, juin 2022

Créée en 1894 par Henry Beaunis et Alfred Binet, L'Année psychologique - Topics in Cognitive Psychology fut l'une des toutes premières revues au monde consacrée exclusivement à la psychologie scientifique. Elle publie des travaux relevant de différentes sous-disciplines de la psychologie cognitive dont en particulier la psychologie expérimentale, la psychologie du développement, la psychologie sociale, la neuropsychologie, et l'histoire de la psychologie. La revue est devenue bilingue (français/anglais) en 2014.

06/2022

ActuaLitté

Développement personnel

Savoir aimer. Entre rêve et réalité, Edition revue et augmentée

Aimer au sens humain du mot n'est pas quelque chose de spontané. Cela s'apprend tout au long de la vie, et par une réflexion à quoi ce livre veut contribuer. Il ne défend aucune vision normative de l'amour. Il traite d'abord de l'amour-passion, qui se nourrit de désir et de rêves. Puis de l'amour-compassion, qui affronte le réel. Ensuite il met en lumière les dangers qui guettent l'un et l'autre : l'oubli d'autrui pour le premier, le sacrifice de soi pour le second. La dernière partie montre ce que pourrait être un bon usage de l'amour, exempt de ces deux dangers, et triomphant de la prose de l'existence au moyen de l'humour.

09/2020

ActuaLitté

Technologies

Dictionnaire des techniques et technologies. 4e édition revue et augmentée. Edition bilingue français-anglais

La 4e édition de ce Dictionnaire des techniques et technologies, entièrement revue et augmentée, comporte plus de 9 000 nouvelles entrées et propose ainsi la traduction de plus de 45 000 termes. Certains ajouts reflètent l'importance croissante de domaines tels que les nanotechnologies, les armements et la guerre, l'astronomie et le cosmos ; d'autres prennent en compte l'intérêt porté de nos jours à notre planète, au travers de l'agriculture, l'écologie et le souci de l'environnement, l'urbanisme et les transports, l'énergie, ses sources et sa conservation, la pollution, le traitement de l'eau et des déchets. De nombreuses nouvelles entrées concernent des domaines plus industriels ou domestiques, comme la robotique, l'intelligence artificielle, les semi-conducteurs, les fibres optiques, les télécommunications et les médias. Cette nouvelle édition intéressera les industriels, les chercheurs, les scientifiques ou les traducteurs souhaitant élargir leurs connaissances en dehors de leur domaine habituel.

12/2011

ActuaLitté

Littérature étrangère

REVUE CRITIQUE NUMERO 603-604 AOUT-SEPTEMBRE 1997 : REVE, SOMMEIL, FATIGUE

Derrière ce paisible triptyque, c'est aujourd'hui toute une effervescence. La percée neurophysiologique autour du sommeil bouscule les disciplines, de la psychanalyse à l'ethnologie. Elle suscite en retour interrogations et critiques. Impossible désormais pour les sciences de l'homme d'ignorer la nouvelle clé des songes... Au même moment, historiens et philosophes s'attachent à restituer la part du rêve dans la formation de la pensée occidentale : car d'Aristote à Descartes et d'Albert le Grand au surréalisme, le rêve a aussi valeur épistémologique. Quand la fatigue, hier encore si décriée, voilà qu'elle revient en force et presque en gloire, de Peter Handke à Jean-Louis Chrétien. Trois mots, donc, pour nouer de multiples questions.

08/1997

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

LE MOUVEMENT PSYCHANALYTIQUE REVUE DES REVUES FREUDIENNES VOLUME 1 NUMERO 1 1998

Les textes de Freud qui troublèrent le monde, ceux qui changèrent la psychanalyse, furent d'abord des articles parus dans des revues. C'est dire que l'histoire de la psychanalyse ne peut être ni écrite ni comprise sans prendre en considération les publications périodiques. Les revues ont joué un rôle prépondérant dans le développement du mouvement psychanalytique, non seulement comme lien entre la production et la communication des connaissances, mais aussi comme mise en œuvre d'un immense chantier de retraitement des transferts. Depuis quelques décennies, l'édition des revues freudiennes tente de suivre les vicissitudes des associations psychanalytiques, voire de s'en affranchir. Le caractère exponentiel des publications périodiques a passé le seuil au-delà duquel la diversité devient dispersion pour une communauté de travail. Aussi cette nouvelle revue répond-elle à une nécessité du temps. Son projet éditorial est l'exploitation du patrimoine scientifique des revues freudiennes. Il ne vise pas seulement à améliorer la diffusion de leurs travaux. Il veut aussi en faire une lecture continue et remettre l'histoire en mouvement. La création de cette revue est une contribution à l'étude du nouveau en psychanalyse et des conditions de sa diffusion. Ce premier numéro fait l'inventaire de 100 ans de revues de psychanalyse, rouvre les revues historiques de la psychanalyse, dont une, méconnue jusqu'ici, (Die) Psychoanalytische Bewegung, informe sur l'actualité des revues, accueille Le Coq Héron. Il recense également les traductions d'articles dans les revues francophones, présente l'introduction de la psychanalyse au Japon à travers un entretien avec le Dr Suzuki Kunifumi et les revues étudiées dans ce pays. Une mise en perspective sur les rapports entre les changements dans la psychanalyse -théoriques, institutionnels, terminologiques - avec les politiques éditoriales des publications périodiques, est la toile de fonds de ce numéro inaugural.

09/1998

ActuaLitté

Critique littéraire

LYSISTRATA. BILINGUE

Qu'adviendrait-il des hommes si, un jour, les femmes s'emparaient du pouvoir ? Les Athéniens du Vème siècle n'hésitaient pas à répondre : la mort. C'est ce fantasme, ce cauchemar qu'Aristophane met en scène dans Lysistrata. Pour sauver Athènes et toute la Grèce, les femmes décident de dire non à la guerre. Quel moyen plus ingénieux pour convaincre leurs maris que la grève du sexe et la prise de l'Acropole ? Auparavant soumises au désir et à l'autorité de leurs époux, les femmes d'Athènes luttent maintenant pour restaurer les vraies valeurs du mariage civique, seul garant de la pérennité de la cité. Dans ce carnaval qu'est la comédie ancienne, les hommes cèdent : ils font la paix pour faire l'amour et pour se réapproprier le politique qui, le temps d'une pièce de théâtre, était l'affaire des femmes...

10/1996

ActuaLitté

Critique littéraire

PROTAGORAS. Bilingue

Lorsque la jeunesse d'Athènes accourt pour recevoir les leçons de l'illustre sophiste Protagoras, sait-elle bien ce qu'elle vient chercher ? Sait-elle qu'elle expose son âme et avec elle la cité tout entière aux effets d'un enseignement dont elle ne connaît pas la nature ? En soulevant ces questions au début du Protagoras, Socrate introduit l'un des plus subtils et des plus riches dialogues de Platon. A l'occasion de la confrontation entre Socrate et Protagoras, ce sont en effet les grands thèmes du platonisme qui sont abordés : la question de l'enseignement de la vertu, celle de la nature véritable de la sagesse, les conditions d'un bon usage des plaisirs, la fascination qu'exercent le discours et les apparences, mais aussi, et peut-être surtout, le problème du lien social et de l'unité de la cité.

09/1997

ActuaLitté

Amériques

Martinique ( bilingue )

Histoire ; géographie ; forêt tropicale ; flore ; faune ; carnaval ; canyoning ; courses de yoles ; costumes créoles, et bien plus encore. Toute la Martinique en 160 pages illustrées de 375 photos. Un livre de découverte, de connaissance et de souvenir de l'ile aux fleurs. La perle des Antilles. .

07/2022

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

O'Loty l'écureuil Tome 2 : O'Loty t'invite dans la forêt magique Boreea O'Loty te invita al bosque mágico de Boreea. Edition bilingue français-espagnol

Dans ce deuxième livre, l'écureuil O'Loty rencontre le chaton Kiwie. Ensemble, ils évoquent la nature, divers oiseaux et animaux, ainsi que la manière de se comporter avec les autres. Les parents peuvent commencer par lire aux jeunes enfants uniquement les dialogues. Les écoliers pourront lire tout le texte seuls. Le livre étant bilingue, il peut donner aux enfants l'envie d'apprendre une langue étrangère. " O'Loty t'invite dans la forêt magique Boreea " est disponible en plusieurs variantes bilingues.

08/2020

ActuaLitté

Poésie

"Que serions-nous sans émotions ?" "¿Qué seria de nosotros sin las emociones ?"

Dans le dialogue auteur-lecteur, nous espérons que vous découvrirez de multiples échos aux émotions qui émaillent le livre. Issues des sentiments humains que nous éprouvons tous à l'un ou l'autre moment de notre vie ! Deux amis, François-Xavier Corazon de Jésus et Ghislaine Renard vous livrent ici une édition bilingue français-espagnol, dont elle est l'auteur et lui le traducteur exclusif, qui vous permettra de tisser une toile de mots sensibles entre les deux langues et sera, nous l'espérons, un régal pour les bilingues ou apprentis-bilingues de ce pays, des contrées francophones et hispanophones de par le monde. L'illustration du livre est un cadeau de François-Xavier et son épouse. Je tiens à les en remercier chaleureusement. Bonne lecture à toutes et à tous.

01/2015