Recherche

trésor littérature japonaise

Extraits

ActuaLitté

Que-sais-je ?

La litterature japonaise -ned-

Depuis les premières chroniques et l'anthologie poétique du Recueil des dix mille feuilles, au VIIIe siècle, le Japon a élaboré une tradition littéraire profondément originale, aux genres et aux formes extrêmement variés, qui a donné à la littérature mondiale quelques-uns de ses plus grands chefs-d'oeuvre : Roman du Genji, Dit des Heiké, poésie haikai de Matsuo Bashô. Renouvelée au contact de l'Occident à la fin du XIXe siècle, la littérature japonaise s'épanouit de nouveau tout au long du XXe siècle, de Natsume Sôseki à Murakami Haruki. Aujourd'hui encore d'une grande vitalité, elle s'interroge et cherche de nouvelles voies pour offrir une vision contrastée, passionnante et souvent décapante, de la société japonaise.

10/2022

ActuaLitté

Romans graphiques

Otoshiyori, trésors japonais

"J'aime explorer les territoires inconnus, la vieillesse en est encore un, du moins pour quelques temps". Au cours de ses nombreux séjours au Japon, l'intérêt d'Isabelle Boinot pour les personnes âgées, les otoshiyori, ne cesse de grandir. Elle les côtoie, les observe, les dessine. C'est un univers fragile que l'autrice s'est employée à consigner, élaborant un vaste répertoire de pâtisseries, de lieux, d'emballages colorés, d'animaux de compagnie, de petits chariots et de poussettes indispensables à la vie quotidienne. Elle nous fait entrer dans les kissaten, ces cafés de quartier traditionnels qu'elle affectionne et rend avec délicatesse la séduisante désuétude de ces lieux, bien souvent aussi anciens que leur propriétaire. Sous les couleurs douces et pastel, la vie n'est pourtant pas toujours facile. Nombreux sont les otoshiyori à devoir, par nécessité financière, rester en activité 70 ans passés et leur précarité se fait d'autant plus discrète que la pression à ne pas peser sur le reste de la société est forte. Ce livre a en partie été réalisé lors d'une résidence croisée entre la Maison des auteurs à Angoulême et la Villa Médicis à Rome en 2020.

02/2022

ActuaLitté

Décoration

L'ami japonais. Kunihiko Moriguchi, Trésor vivant, peintre de kimonos

Marc Petitjean nous raconte la vie fascinante et romanesque de Maître Kunihiko Moriguchi, peintre de kimono et Trésor National vivant. Kunihiko Moriguchi est né à Kyoto en 1941. Il pratique la peinture sur kimono depuis presque un demi-siècle. Au Japon, où l'artisanat est considéré comme un art à part entière, il a reçu le titre prestigieux de Trésor National Vivant, tout comme son père avant lui. Dans les années 60, il étudie le graphisme à l'Ecole Nationale des arts décoratifs à Paris (après un extraordinaire voyage en bateau de trente jours) et se lie d'amitié avec le peintre Balthus qui influencera sa carrière artistique. Il y vit les années heureuses du Paris d'après guerre et en garde une profonde nostalgie et un français merveilleux. De retour à Kyoto, il travaille aux côtés de son père qui lui transmet l'art exigeant du Yuzen. Kunihiko renouvellera néanmoins la tradition en introduisant des motifs abstraits. Ses kimonos sont exposés dans les plus grands musées au Japon comme à l'étranger. Le kimono cesse alors d'être un vêtement et devient quelque chose de subtil et d'immatériel : il garde en lui la mémoire et la vie de ceux qui l'ont porté.

03/2020

ActuaLitté

Histoire et aménagement des ja

Eloge d'un jardin japonais. Katsura, mythe de l'architecture japonaise

La réinterprétation de l'architecture si particulière de Katsura par les architectes du mouvement moderne, au début du XXe siècle, a engendré nombre de quiproquos. Il faut aujourd'hui le talent et la sensibilité de Philippe Bonnin pour nous faire entrer dans la vérité d'une oeuvre mythique, et éclairer l'énigme. Au milieu de son jardin et des quatre pavillons de thé qui bordent l'étang central, édifiée au XVIIe siècle par le prince Toshihito, sur le bord de la rivière qui baigne Kyoto, Katsura demeure l'image même du raffinement. Lieu idéal, dit-on, d'où l'on peut contempler la lune... La réinterprétation de cette architecture si particulière par les architectes du mouvement moderne, au début du XXe siècle, a engendré nombre de quiproquos. Il faut aujourd'hui le talent et la sensibilité de Philippe Bonnin pour nous faire entrer dans la vérité d'une oeuvre mythique, et éclairer l'énigme.

11/2022

ActuaLitté

Dessins animés

Au pays des merveilles. Les trésors de l’animation japonaise

Dans le sillage du manga dont les ventes explosent, l'animation japonaise a le vent en poupe. La batterie d'épisodes de Dragon Ball, Naruto ou One Piece agrège des millions de fans, pour qui chaque nouvelle déclinaison - films, specials, spin-off - est attendue avec ferveur. Ces héros arpentent des univers foisonnants, où l'aventure échevelée se double de rites initiatiques. Toutefois, le rayonnement de la japanimation n'a pas jailli comme par magie. Il a fallu que s'installent des canons mal connus des spectateurs. Akira, l'oeuvre culte de Katsuhiro Ôtomo, n'a pas spontanément infusé l'imaginaire occidental. De même pour les chefs-d'oeuvre du studio Ghibli. Si Hayao Miyazaki s'est imposé comme le sensei de l'animation depuis Princesse Mononoké et Le Voyage de Chihiro, il a aussi ouvert la voie à de nouveaux talents. Preuve en est le carton de Your Name de Makoto Shinkai. Transgénérationnel, phénomène de société, l'anime radiographie la comédie humaine, du cauchemar apocalyptique aux fables peuplées d'esprits fantastiques, des dystopies futuristes aux bluettes sentimentales, des métamorphoses du Japon à la poésie d'une nature millénaire. Bienvenue dans des mondes imaginaires qui ont bouleversé le dessin animé et - osons le dire - le cinéma tout entier.

10/2022

ActuaLitté

Beaux arts

Catalogue d'ouvrages illustrés japonais, chinois et persans, peintures japonaises

Ouvrages illustrés japonais, chinois et persans, albu36539162ms de peintures japonaises... , papyrus égyptiens... : collection Martel / [expert] Ernest Leroux Date de l'édition originale : 1901 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021

ActuaLitté

Autres langues

Histoire de la littérature populaire japonaise. Faits et perspectives (1900-1980)

Longtemps occulté par les classes savantes, peu connue en Occident, la littérature populaire a joué, sous le nom de taishû bungaku, un rôle capital dans l'histoire culturelle du Japon moderne. Son importance se reflète dans ses deux définitions complémentaires : celle d'une littérature nouvelle, s'adressant à un "peuple" authentique, et celle d'une littérature commerciale, lue par le plus grand nombre. Elle offre ainsi, par son foisonnement et sa richesse, l'une des clés essentielles pour comprendre le XXe siècle japonais. Cet ouvrage se présente d'abord comme un guide, une introduction dans les terres encore peu explorées du roman d'époque, du roman policier du roman "contemporain" (traitant de tous les sujets d'actualité). Il propose ensuite quelques perspectives théoriques qui permettent d'élargir le débat et de reposer la question, fondamentale, des relations qui unissent l'auteur et son public.

07/1997

ActuaLitté

Traduction

Pour une autre littérature mondiale. La traduction franco-japonaise en perspective

Ce recueil porte sur les faits, effets et pratiques de la traduction littéraire entre la France et le Japon dans l'époque moderne. Depuis la fin du XIXe siècle, les oeuvres françaises ont été abondamment traduites et retraduites en japonais, dans un mouvement massif de découverte et de réappropriation. Pour sa part la littérature japonaise commence plus tard, à partir des années 1960, à être mieux introduite en France. Si de telles différences apparaissent a priori comme des évidences, une exploration approfondie permet de mieux comprendre les mécanismes à l'oeuvre et l'évolution en cours. Ce volume réunit pour la première fois dix-huit articles d'écrivains, traducteurs, spécialistes, français et japonais, qui témoignent de ces dynamiques fluctuantes, entre asymétrie et convergences, décentrement et affinités électives. Pourquoi la toute première traduction littéraire depuis le japonais, une anthologie poétique, date-t-elle de 1871 ? Comment expliquer qu'il faille attendre 1878 pour la première traduction en japonais d'un auteur français, Jules Verne - lequel suscitera pourtant un engouement sans précédent ? Dans quelles circonstances La Recherche de Proust a-t-elle bénéficié de trois traductions intégrales au Japon ? Cet ouvrage répond à ces questions et à beaucoup d'autres, tout en replaçant la traduction au centre des phénomènes de patrimonialisation et des flux culturels internationaux, des réseaux d'influence et des enjeux de la mondialisation.

02/2021

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Literature in english. Anthologie des littératures anglophones

Un ouvrage de référence de par son contenu, mais aussi par sa richesse iconographique. Entièrement rédigé en anglais, Literature in English s'adresse à tous ceux qui veulent découvrir ou redécouvrir la diversité des littératures en langue anglaise des origines à nos jours. Les extraits des grands textes de la littérature anglophone (poésie, théâtre, fiction) sont replacés dans leur contexte historique et littéraire par des fiches et des introductions synthétiques. Une biographie détaillée des auteurs, un glossaire des principaux termes et mouvements littéraires, ainsi qu'un index complètent ce volume. Les deux premières parties de l'ouvrage présentent les principaux textes de la littérature britannique et américaine. Une troisième partie offre un aperçu des littératures du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Inde, des Caraïbes, de l'Afrique du Sud et du Nigeria.

08/2015

ActuaLitté

Auto-apprentissage

Petites histoires japonaises. Contes et nouvelles bilingues pour progresser en japonais

Illustrée dans le style japonais traditionnel, cette méthode d'apprentissage propose cinq histoires japonaises captivantes présentées dans leur langue originale et traduites en vis-à-vis. Chaque histoire est suivie de notes détaillées, de listes de vocabulaire et de points de grammaire, ainsi que d'une série de questions et d'exercices de compréhension. Les deux premières histoires sont des contes traditionnels japonais célèbres, suivies de trois nouvelles écrites par des auteurs notables du XXe siècle. Les histoires sont lues à voix haute en compléments audio, pour un voyage culturel et linguistique conçu pour aider les élèves de tous niveaux à approfondir leur compréhension de la beauté et de la subtilité de la langue japonaise.

09/2022

ActuaLitté

Photographie

Japonais et japonaises. Dans l'atelier de Felice Beato à Yokohama

Japonais et Japonaises. Photographies du Japon de Felice Beato. Italien d'origine, naturalisé anglais, Felice Beato (Venise, 1832 - Florence, 1909) est l'un des premiers photographes occidentaux à avoir travaillé au Japon et est considéré comme l'un des pionniers du photoreportage. Il a grandi à Corfou, à l'époque protectorat de l'Empire anglais, et commence très probablement à travailler en tant que photographe à Malte en 1850. Après avoir immortalisé les routes de Constantinople, Athènes, Malte, du Caire et de la Palestine, il documente, en tant que photographe plus ou moins officiel de l'armée du Royaume-Uni, la guerre de Crimée (1855), la révolte de Cipayes en Inde (1857), la guerre de l'Opium en Chine (1860) et plus tard la guerre du Soudan (1885). La période japonaise, ici proposée, représente une pause presque contemplative dans son activité de photoreporter " engagé ". Entre 1863 et 1877, Felice Beato installe son atelier à Yokohama et réalise, avec des collaborateurs occidentaux et japonais, une importante série de portraits ethnographiques. Il en résulte deux albums, de 50 clichés chacun, reliés sous une épaisse couverture en laque noire ; l'un est consacré aux femmes, l'autre aux hommes. Il photographie, selon des minutieuses mises en scène, les activités quotidiennes, comme la préparation des repas, la toilette, l'heure du thé, les moments de jeu, le repos. D'autres portraits décrivent l'art de la guerre, le rituel des tatouages, le sport du sumo. La plupart des photos, sur papier albuminé, est mise en couleur avec une palette de tons pastel et naturels, de laquelle se détachent des détails de couleur rouge vif. Les deux recueils sont non seulement des témoignages précieux sur les moeurs et coutumes de la classe aisée japonaise de l'époque, ils rappellent aussi que le travail de photographie documentaire relève d'emblée d'une approche artistique. On découvre par ailleurs un véritable " art des genres ", qui peint avec délicatesse les codes esthétiques d'une tradition millénaire.

05/2016

ActuaLitté

Littérature étrangère

Royaumes juifs Tome 1 : Trésors de la littérature yiddish

Le yiddishland rassemblait des royautés minuscules parfois réduites aux dimensions d'une bourgade, disséminées au cœur de notre vieille Europe et sur ses marches orientales. Les jours de fête, toutes se transformaient en autant de petites Jérusalem. Ces royaumes étaient aussi ceux du verbe et de l'écriture. Territoires de papier et d'imaginaire. Car le yiddishland était riche de sa littérature. Portée par l'explosion de l'imprimerie, marquée d'un sceau fécond par un échange constant entre la tradition sacrée juive et la chrétienté environnante, la littérature yiddish s'affirme au début du XXe siècle. Pendant plus de cinq cents ans et jusqu'au Génocide, il y avait toujours eu en Europe un Juif pour chanter, écrire, raconter ses joies et ses peines dans une langue née entre Rhin et Moselle, dans les communautés juives de Rhénanie. Le yiddish était pratiqué en 1939 par dix millions de personnes. Chacun sait comment toute cette vie fut engloutie : en moins de dix ans, le yiddish devient quasiment une langue morte, exilée du monde. Royaumes juifs exhume les trésors littéraires de cette langue assassinée qui se parlait par-dessus les frontières et faisait exister satire, mélodrame, rire et mystère. Les personnages des romans présentés dans ce volume sont des errants, des mendiants, des voyants, des chercheurs d'impossible. Ils nous parlent tous d'un monde disparu. Rachel Ertel, en concevant ce volume, fait œuvre de résurrection. Les écrivains qu'elle a rassemblés comblent un vide tragique. En leur rendant la parole, Rachel Ertel dit vouloir " inscrire dans le patrimoine français et universel l'univers imaginaire de ce yiddishland, qui a puisé aux sources de la société juive, mais aussi à celles de toutes les sociétés européennes Qu'elle en soit remerciée !

03/2008

ActuaLitté

Livres 0-3 ans

Mon imagier japonais. Les aliments, Edition bilingue français-japonais

Mon imagier japonais est une série d'imagiers à destination des enfants de 0 à 3 ans. Bilingues français et japonais, ces livres permettent à l'enfant de découvrir la culture japonaise à travers des illustrations à la fois belles et simples. C'est un outil indispensable pour les familles franco-japonaises, mais aussi pour tous les passionnés du Japon.

01/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Mille ans de littérature japonaise. Une anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle

Cette anthologie, proposée ici dans une version nouvelle, offre un panorama cohérent de l'immense variété des genres littéraires déployés durant un millénaire au Japon : du théâtre le plus sanglant à la sensibilité raffinée des dames de cour, des contes les plus cocasses aux méditations les plus graves, des anecdotes licencieuses aux tourments éthérés d'un milieu clos, du roman le plus long au poème le plus court. Les œuvres majeures sont ici présentées dans une traduction entièrement originale et homogène : journaux poétiques, le dernier épisode du Roman de Genji, la célèbre anthologie des Cent Poèmes, des contes du Moyen Age, des écrits bouddhistes, une autobiographie féminine, une pièce de nô et sa source, un roman érotique, une pièce de kabuki, un traité du haiku selon Bashô. Des contes folkloriques et un essai d'esthétique complètent cette approche de l'esprit classique au Japon.

10/2005

ActuaLitté

Religion

Shôbôgenzô. La vraie Loi, Trésor de l'Oeil, Edition bilingue français-japonais

Le Shôbôgenzô du maître zen japonais Dôgen (1200-1253) est un patrimoine culturel sans égal. Il est l'expression unique du génie à la fois de son auteur, de l'enseignement bouddhique et de la culture japonaise. Considéré comme le coeur de la tradition du bouddhisme zen Sôtô, il outrepasse tout cadre géographique et temporel. Sa résonance est universelle. Cette édition intégrale bilingue japonais-français présente la traduction de référence de Yoko Orimo dans une version entièrement révisée de l'édition en huit volumes (2005-2016). Il contient l'ensemble du recueil selon l'ordre de compilation original : l'Ancienne édition en 75 textes compilée par Dôgen lui-même, la nouvelle édition en 12 textes compilée par son disciple Ejô ainsi que 5 textes supplémentaires. Lire le Shôbôgenzô de maître Dôgen est une pratique d'éveil qui ouvre de nombreuses portes. La vraie Loi, Trésor de l'Œil dans sa traduction française réalisée par Yoko Orimo permet à chacun d'en faire l'expérience.

12/2019

ActuaLitté

Couleurs

Mon imagier japonais. Les couleurs

Mon imagier japonais est une série d'imagiers à destination des enfants de 0 à 3 ans. Bilingues français et japonais, ces livres permettent à l'enfant de découvrir la culture japonaise à travers de belles illustrations à l'aquarelle. Ce livre est un outil ludique indispensable pour les familles franco-japonaises, mais c'est aussi un ouvrage précieux pour tous les passionnés du Japon.

11/2022

ActuaLitté

Policiers

Trésor

La découverte des secrets de la bibliothèque d'Alexandrie - œuvres d'art inestimables, richesses à couper le souffle, cartes de gisements inconnus d'or et de pétrole - bouleverse l'équilibre international. Zélotes de l'Islam et réseaux terroristes menacent de renverser des gouvernements et de plonger le monde dans le chaos. Face à eux, l'agent secret aux yeux verts, Dirk Pitt... Un thriller éblouissant, porté à l'incandescence par l'auteur de Panique à la Maison Blanche et de Cyclope.

01/1991

ActuaLitté

Photographie

Flânerie Japonaise

Jean-Jacques Cagnart est photographe. Infatigable voyageur, il parcourt la planète depuis de longues années et a ainsi réalisé de nombreux reportages au Japon. Ce sont de véritables carnets de notes photographiques où on retrouve les images de la vie quotidienne à Tokyo et Kyoto, avec pour fil conducteur les deux saisons emblématiques au Japon : le printemps et l'automne. Celle des cerisiers en fleurs au printemps et celle des érables rouges en automne. Il a flané dans les ruelles de Tokyo et de Kyoto, loin des marées humaines, s'attardant dans des ilôts résidentiels feutrés, sortes de petits villages où les piétons et les vélos sont rois. Au printemps la beauté éphémère des cerisiers en fleurs attire un nombre croissant de visiteurs : le hanami ou regarder les fleurs est devenu une véritable expérience à vivre et à partager. A l'automne la saison des érables flamboyants , répondant au nom de kôyô, attire moins de monde même si le tourbillon de couleurs allant du jaune orangé au rouge sang est pourtant spectaculaire. L'étroite allée de pierre conduisant au Koto-in ou les jardins du Nanzenji inondés de feuilles multicolores sont des visions uniques que Jean-Jacques Cagnart observe avec curiosité et délicatesse en privilégiant une photographie graphique et esthétique, pour la plus grande joie du lecteur.

01/2021

ActuaLitté

Littérature française

Confession japonaise

Mes parents et ma petite soeur étaient à la fois les morts de tout le Japon et tous les morts du Japon, et moi-même je devenais le Japon : je n'étais plus personne. J'étais le rêve de l'ombre d'un arbre, d'une branche, d'une feuille, une feuille d'érable dont le limbe n'était plus irrigué par ses nervures, qui mourait en brûlant de l'intérieur et se parait de couleurs éclatantes, dont la tige allait se détacher pour la laisser pourrir et se dissoudre dans l'humus et la mousse, avant de se fondre tout à fait dans le monde invisible. Je n'étais plus personne : ce trait de caractère ne devait plus me quitter jusqu'à ce que je rencontre Tsuchiya-san. Tetsuo a survécu au tremblement de terre de Kobe, en 1995. Initié par sa grand-mère au monde des morts, il a l'obsession d'aller voir "l'autre côté de la mer" . Dans un univers fantastique où réel et imaginaire se mêlent, une femme-fantôme fascinante le conduit dans un monde électrique où la beauté, l'érotisme et la cruauté se confondent. Au centre, la présence troublante de Kyoto, avec ses jardins, ses temples, son mystère. Sébastien Raizer met en scène tous les motifs de la société japonaise : le "monde flottant" , celui de tous les jours, et le "monde invisible" , celui des disparus, la fragilité de l'instant, la menace permanente d'une catastrophe... Un voyage magnétique à la recherche de la beauté, du sexe, de l'absolu.

02/2019

ActuaLitté

Récits de voyage

Chronique japonaise

"Le voyageur est une source continuelle de perplexités, écrit Nicolas Bouvier. Sa place est partout et nulle part. Il vit d'instants volés, de reflets, de menus présents, d'aubaines et de miettes". Voici donc le Japon selon Bouvier. Un archipel pétri par l'histoire et le spirituel qui est autant le pays des samouraïs que celui des humbles. Là où d'autres convoquent une bibliothèque entière pour se donner des airs de penseur zen, Bouvier saisit l'odeur de l'air, la couleur d'un visage, une conversation dans la rue pour nous livrer en une ligne le diamant d'une sensation.

05/2015

ActuaLitté

Romans graphiques

Devenir japonaise

Américano japonaise, Mari sort d'une longue relation sentimentale et décide de déménager à San José, en Californie. Bientôt, elle tombe amoureuse, puis trouve un emploi dans un barn hôtesses pour expatriés, où elle est déterminée à apprendre la langue et la culture japonaises. Par petites touches, Devenir japonaise évoque les difficultés à trouver sa place dans une double culture. Un portrait intime et touchant par l'une des autrices les plus talentueuses de sa génération.

02/2021

ActuaLitté

Littérature française

Littératures anciennes et modernes. Genres, biographies, modèles. Littérature étrangère

Littératures anciennes et modernes... : genres, biographies, modèles. Littérature étrangère / par M. Henri Huré,... et M. Jules Picard,... Date de l'édition originale : 1863 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

Littératures anciennes et modernes. Genres, biographies, modèles. Littérature française

Littératures anciennes et modernes... : genres, biographies, modèles. Littérature française / par M. Henri Huré,... et M. Jules Picard,... Date de l'édition originale : 1863 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Auto-apprentissage

Shuwa-Shuwa & 99 onomatopées japonaises illustrées

Vous vous intéressez à la langue japonaise, donc vous êtes forcément tombés sur des expressions comme "Shuwa-Shuwa" , "Hoka-Hoka" , "Pika-Pika" . Ce sont les onomatopées japonaises. Elles sont utilisées partout : mangas, films d'animation, conversations. Il y en a plus dans la langue japonaise que dans toute autre. Plus de 4000 ! Nous sommes une famille franco-japonaise, les M&M&m&m, et l'apprentissage du japonais de nos enfants Maïté et Maceo (et de leur papa) passait par ces onomatopées qui nous ont charmés. Shuwa-Shuwa est un projet familial en collaboration avec 100 artistes venant de 35 pays. Chacun d'entre eux a réalisé une illustration originale de Maïté & Maceo, qui deviennent les petits héros récurrents du livre et expliquent 100 de ces onomatopées japonaises, si chouettes et poétiques !

12/2022

ActuaLitté

Historique

Rei Sen Pacifique Tome 1

En avril 1942, quelques mois après la redoutable attaque de la force aéronavale impériale japonaise sur Pearl Harbor, les pilotes japonais sont encore euphoriques. à Lae, Nouvelle Guinée, Daisuke et Kenji remplissent leurs missions aux côtés d'as de l'aviation. Mais les temps sont durs car l'aviation américaine se renforce et bombarde chaque jour les positions japonaises. Rei-Sen Pacifique, un récit en trois volumes au plus près des aviateurs japonais durant la seconde guerre mondiale.

04/2024

ActuaLitté

Historique

Rei Sen Pacifique Tome 1

En avril 1942, quelques mois après la redoutable attaque de la force aéronavale impériale japonaise sur Pearl Harbor, les pilotes japonais sont encore euphoriques. à Lae, Nouvelle Guinée, Daisuke et Kenji remplissent leurs missions aux côtés d'as de l'aviation. Mais les temps sont durs car l'aviation américaine se renforce et bombarde chaque jour les positions japonaises. Rei-Sen Pacifique, un récit en trois volumes au plus près des aviateurs japonais durant la seconde guerre mondiale.

04/2024

ActuaLitté

Calendriers et agendas

Agenda franco-japonais année scolaire 2013-2014

Un agenda tout en couleurs à l'efffigie des héros de Love Mission. Une série différente mise en avant chaque mois : des visuels de 12 séries Pika, des codes cadeaux pour télécharger des bonus exclusifs sur notre site internet de pika. Des rubriques culturelles et ludiques japonaises : lexique franco japonais, culture et vie quotidienne japonaise, cuisine, jeux et quizz.

06/2013

ActuaLitté

Couture, tricot

Mes amigurimis à crocheter. Rilakkuma et ses amis. D'adorables figurines et leurs accessoires à réaliser facilement !

Créez d'adorables figurines japonaises, simplement et en vous amusant ! Le mot japonais amigurumi provient du joli mélange entre ami, qui signifie "crocheté", et nuigurumi, qui signifie "peluche". Emblématique de la culture kawaii japonaise, l'amigurumi se décline à l'infini. Rilakkuma, l'incontournable ourson japonais, nous présente tous ses amis. Ourson, chaton, poussin, panda ou lapin, découvrez la technique du crochet pas à pas et 26 patrons différents pour réaliser vos personnages préférés et leurs accessoires. Préparez-vous à crocheter les amigurumis les plus craquants du Japon !

02/2021

ActuaLitté

Faits de société

Comment je suis devenu japonais

Tokyo, milieu des années 1990. A vingt ans, son diplôme de japonais en poche, Florent Dabadie s'installe pour quelques mois au Japon. Trente ans plus tard, il vit toujours là-bas. Il a été salaryman (employé de bureau), interprète, s'est marié avec une Japonaise et est devenu une star de la télévision. Sa façon de raconter ses années japonaises, avec un sens du détail juste et une émotion à fleur de peau, est unique. Comment je suis devenu japonais est une immersion au coeur de ce pays si fascinant.

02/2023

ActuaLitté

Cuisine

La cuisine japonaise

Vous voulez retrouver les saveurs découvertes lors d'un voyage au Japon, vous avez toujours voulu savoir ce qu'il y avait dans les assiettes de vos personnages de manga préférés ? Ingrédients, ustensiles, techniques... tout vous paraît trop compliqué ? Pas de panique ! Des explications claires, des recettes simples et un lexique exhaustif sauront guider tous les néophytes dans leurs réalisations de sushis, bentos, rãmen... Autant de recettes kawaii qu'on adore adorer et qui feront succomber tous les amateurs de cuisine japonaise !

09/2019