Recherche

A propos des realia. Littérature, traduction et didactique des langues

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Les Ensablés : Survivre en littérature

"Les Ensablés, survivre en littérature" est un blog créé en 2010 et depuis intégré pleinement chez Actualitté.com. Chaque semaine, des écrivains ou des amateurs de littérature présentent le roman d'un écrivain français dit "ensablé", autrement "oublié" ou carrément disparu.

ActuaLitté

Dossier

À la découverte de la littérature tchèque

Si l’on résume hâtivement – et maladroitement – la littérature tchèque à Milan Kundera, c’est bien souvent par une méprise culturelle. Michal Fleischmann, ambassadeur de la République tchèque en France, abordait cette question différemment : « La littérature tchèque est une pensée. Une pensée, une voie de la littérature européenne venue de la profondeur d’un peuple au centre de l’Europe. » Voici un large dossier, destiné à parcourir, avec un spectre élargi, les oeuvres et les êtres.

ActuaLitté

Dossier

Le Livre à Metz 2022 : journalisme et littérature, “même pas peur” ?

Et si on osait le dire : Même pas peur ! Après cette période de crise sanitaire qui a favorisé angoisses et repli sur soi, une envie anime tout organisateur de manifestation : revenir à des temps joyeux, audacieux, s’ouvrir à nouveau aux autres, au monde. Rendez-vous du 8 au 10 avril 2022 !

ActuaLitté

Dossier

Festival des Littératures européennes de Cognac 2021

Cette année, le LEC Festival nous emmène sur « la route du Danube », chère à Emmanuel Ruben. Éloignés des lecteurs depuis longtemps, la tentation de l’ailleurs a été forte. Que ce fleuve soit un pont entre nous et les peuples qui le bordent ! Stephan Zweig montre dans Le Monde d’hier combien nos destins sont liés. Les invités nous raconteront l’Histoire et des histoires, ils nous inviteront à écouter leur musique.

ActuaLitté

Dossier

Lettres du Monde : promouvoir les littératures et les cultures du monde

A l'approche de son vingtième anniversaire, Lettres du Monde poursuit sa mission de rayonnement culturel en Nouvelle-Aquitaine en invitant des auteurs et autrices du monde entier à rencontrer des lecteurs, lectrices et futurs passionnés de littérature.

ActuaLitté

Dossier

Littératures européennes de Cognac 2019 : Lille, Bruxelles et Amsterdam

En 2019, ce festival unique en son genre qu’est Littératures Européennes Cognac nous invite à embarquer à bord d’un Thalys littéraire au départ de Lille, en direction de Bruxelles, à destination d’Amsterdam. Un train, un voyage, un livre, des livres.

Extraits

ActuaLitté

Traduction

A propos des realia. Littérature, traduction et didactique des langues

Nombreux sont les objets qui appartiennent à notre propre patrimoine culturel et qui, familiers de ce fait, échappent à notre attention. Paradoxalement, lorsque lesdits objets sont découverts par l'étranger, ils l'interpellent, l'émerveillent et, dans certains cas, le bouleversent, l'incitant ainsi à les décrire et les présenter à sa communauté linguistique qui les accueille et, par là-même, leur confère le statut de realia. Objets de curiosité de l'étranger, les realia se situent à l'entrecroisement des langues et des cultures. Elles constituent le lieu de rencontre privilégié entre le visiteur et l'autochtone, entre le proche et le lointain, entre le Même et l'Autre... Par conséquent, elles trouvent toute leur place dans les musées, les meubles vitrines, les guides touristiques, les récits de voyage, et dans beaucoup d'oeuvres artistiques et littéraires. Partant de là, elles interrogent incessamment le traducteur sur le moyen de les transmettre à son lecteur cible, mais aussi elles préoccupent le didacticien qui s'interroge sur leur place dans l'enseignement des langues étrangères. Le présent ouvrage est l'aboutissement des débats menés au cours du colloque international sur le thème "Traduire, interpréter et enseigner les Realia", organisé les 26 et 27 mai 2017 à l'Inalco par les deux centres de recherche : PLIDAM (EA 4514) et CERMOM (EA 4091). Les contributions qui lui ont été dédiées se placent délibérément sous le signe de la diversité. Elles proposent de décrire les realia en s'articulant autour de trois axes principaux : littérature, traduction et didactique des langues.

12/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Littératures, langues et didactique. Hommages à Jean-Louis Dumortier

Tour à tour professeur de français au secondaire (inférieur et supérieur), professeur en haute école (alors "école normale"), responsable de la formation continue des enseignants de français au Centre d'Autoformation et de Formation continue du réseau officiel (CAF), professeur de didactique du français à l'université, Jean-Louis Dumortier a consacré l'essentiel de sa carrière professionnelle à servir la cause de l'enseignement et de l'apprentissage de la discipline "français". De Lire le récit de fiction (1980) à Devenir un professionnel de l'enseignement du français sans perdre le goût de l'enseigner (2011), il a élargi l'objet de ses recherches en prenant souvent en considération, au cours de la dernière décennie, la discipline dans son ensemble. Certes, la majorité de ses publications ont trait à l'enseignement-apprentissage de la littérature au secondaire supérieur, mais on constate qu'il a également porté une grande attention, d'une part, aux "savoirs langagiers" (2013) et, d'autre part, à l'enseignement du français au primaire et au secondaire inférieur. Il s'est par ailleurs forgé une solide réputation de spécialiste de l'ouvre de Georges Simenon. On ne s'étonnera dès lors pas que le présent volume soit constitué de deux parties : l'une est intitulée "Didactique du français" ; l'autre, "Simenon et son temps". En offrant ces contributions à Jean-Louis Dumortier, ses collègues et amis ont souhaité rendre hommage à un romaniste amoureux de la langue, curieux de ses usages et soucieux de son enseignement-apprentissage.

02/2015

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Se former en didactique des langues

Cet ouvrage s'adresse à tous ceux d'entre vous qui veulent "se former en didactique des langues", que ce soit en formation continue ou en formation initiale, et quelle que soit la langue que vous enseignez ou enseignerez dans le système scolaire. Il a été conçu principalement comme un support et un guide d'activités formatives diversifiées, à réaliser individuellement (grâce aux corrigés inclus), ou à plusieurs (groupes d'enseignants dans des établissements, stages), ou encore dans des cours de didactique (cours de préprofessionnalisation, préparation à l'épreuve sur dossier du concours du CAPES, modules de didactique de telle ou telle langue en IUFM ou à l'Université). Il se compose de 11 unités abordant les grands domaines de la réflexion et de l'intervention didactiques. Il peut être utilisé soit par unité, chacune constituant un module autonome soit par chapitre, reliant de manière transversale les différentes unités.

01/1999

ActuaLitté

Méthodologie littéraire

Autobiographie, réflexivité et construction des savoirs en didactique des langues

Les dispositifs de formation présentés constituent de véritables "échafaudages" permettant aux étudiants de se projeter dans le métier d'enseignant-chercheur, via des écrits réflexifs donnant de la voix au sujet du savoir : en train d'apprendre ; en tant que professionnel ; en tant que personne biographique. Dans cette triade énonciative, une identité historique s'énonce : celle de l'étudiant plurilingue, biographant le rôle joué par certains héritages culturels sur son sentiment d'illégitimité face aux normes d'une communauté sociolinguistique ; celle du doctorant retraçant l'impact qu'ont ses savoirs situés sur son engagement en thèse ; celle du chercheur historicisant sa trajectoire scientifique. La mise en question de leurs savoirs par ceux de l'autre les conduit-elle à instituer des rapports plus justes et sensibles entre langues, savoirs et cultures dominants vs minorés ? C'est l'une des questions que pose cet ouvrage.

05/2023

ActuaLitté

Pédagogie

L'approche cognitive en didactique des langues

Ce livre propose de considérer les concepts théoriques de la psychologie cognitive comme des outils pour questionner, penser ou repenser à la fois les pratiques d'enseignement des langues étrangères en milieu scolaire, mais aussi certaines théories de l'acquisition qui sous-tendent la didactique des langues. Ce point de vue permet d'apporter des réponses complémentaires à la conception de situations d'enseignement-apprentissage, mais aussi de dépasser les clivages théoriques, méthodologiques et épistémologiques qui traversent la didactique des langues. Comprendre les activités cognitives des apprenants permet, en effet, d'identifier des leviers didactiques pour la classe de langues : les recherches en psychologie cognitive sont envisagées du point de vue de la didactique des langues et des implications pratiques de la connaissance des processus cognitifs. L'auteure fait ainsi le lien entre les notions et concepts théoriques de la psychologie cognitive et les pratiques de classe, c'est-à-dire les questions très concrètes que se posent les enseignants de langues lors de la conception de situations d'enseignement-apprentissage : quel entrainement à la compréhension de l'oral, quels usages des documents vidéos sous-titrés ou non, quels usages des outils numériques, dans quelles conditions un enseignement disciplinaire en langue seconde est-il pertinent ?

02/2021

ActuaLitté

Linguistique

Ideologies linguistiques, politiques et didactiques des langues

Cet ouvrage s'organise en trois parties. La première évoque en quatre chapitres dix années d'interventions internationales sur les thèmes du plurilinguisme, de l'écolinguistique, de l'immigration et de la littératie. La deuxième (cinq chapitres) et la troisième parties (sept chapitres) reprennent en des ensembles articulés et développés des articles de revue et des contributions à des ouvrages récents. D'abord pour revenir sur les contextualisations et les historicités plus que jamais nécessaires pour penser les didactiques des langues, des littératures, des cultures et pour débattre de la multiplicité de leurs orientations à l'heure du plurilinguisme et de la mondialisation. Ensuite pour retravailler la notion d'" idéologie linguistique ", les représentations de la langue française comme " langue de culture ", la " francophonie ", le français langue étrangère et ses institutions, les dimensions linguistiques et politiques de la " crise des humanités ". Où il se confirme que contexte et histoire sont bien les deux faces d'une même médaille, indispensables pour avancer dans la connaissance de la culture du langage.

02/2022

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté