Recherche

prix traduction livre paris

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Traduction et violence

Alors que la traduction assistée par ordinateur est sur le point de provoquer une mutation majeure dans nos façons de communiquer et dans notre relation aux langues, cet essai veut renouveler la pensée de la traduction. La sortir de l'éloge ou du consensus implique de ne plus voir en elle le seul espace de la rencontre heureuse entre les cultures mais de la comprendre comme une opération ambiguë, complexe, parfois négative. Tiphaine Samoyault étudie les histoires de violence dans lesquelles la traduction a pu jouer un rôle (la domination coloniale, les camps d'extermination, les sociétés d'apartheid, les régimes totalitaires), ainsi que des cas littéraires qui illustrent les violences propres à l'espace du traduire. Mais parce que la traduction a aussi à voir avec la justice et la justesse, avec l'imprévisibilité de la rencontre et les transformations dans l'espace et le temps, la séparation qu'elle entraîne peut s'inverser en réparation de la violence commise. Au-delà de la question de la traduction, ce livre s'adresse à toutes celles et à tous ceux qu'intéressent les dialogues entre les cultures, les littératures et les langues, et la possibilité politique de faire des mondes communs.

03/2020

ActuaLitté

Proche et Moyen-Orient

Harakiri. Traduction autorisée

Harakiri. Traduction autorisée : L. Matsudaira Date de l'édition originale : 1904 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2021

ActuaLitté

Romans, témoignages & Co

Maestro. Traduction FALC

UN LIVRE FACILE A LIRE ET A COMPRENDRE C'est l'histoire de Saturnino. Saturnino est un garçon de 14 ans. Il travaille dans la rue pour gagner de l'argent. Un jour, Saturnino rencontre un vieux monsieur. Ce vieux monsieur est chef d'orchestre. Il invite Saturnino et d'autres enfants des rues à venir dans son école de musique. Le vieux veut leur apprendre à jouer d'un instrument. Saturnino va-t-il accepter l'invitation ?

05/2023

ActuaLitté

Traduction

Penser la traduction

Les textes rassemblés dans cet ouvrage sont pour la plupart issus des rencontres Penser en langues - In Sprachen denken portés par le programme de traduction franco-allemand de la Fondation Maison des Sciences de l'Homme (FMSH) à Paris sous la responsabilité de Franziska Humphreys et grâce au soutien de la Fondation Robert Bosch, le DAAD (Office allemand d'échanges universitaires) à Paris et le Goethe-Institut à Paris. Sous forme de colloque, Penser en langues - In Sprachen denken s'est proposé d'ouvrir un lieu d'échange sur le statut accordé à la traduction dans la production et la diffusion des savoirs en sciences humaines et sociales. Les textes issus de ce projet placent, chacun à sa façon, la traduction au coeur de leur architecture et de leur élaboration et suivent les sentiers multiples d'une pensée de la traduction en rendant manifeste l'expérience du glissement sémantique et syntaxique que toute traduction engendre. Depuis la décision d'engager la traduction d'une oeuvre jusqu'à sa publication dans un milieu éditorial donné, le travail de traduction s'inscrit dans un processus socio-culturel dans lequel les systèmes de valeurs spécifiques à chaque pays sont également transmis et réinterprétés. La traduction crée de nouveaux horizons conceptuels et élargit ceux qui existent déjà. Chaque traduction est ainsi un geste, un acte qui implique des décisions, opère des exclusions, établit des interprétations, crée des réalités discursives qui, par la suite, ont un impact significatif sur le développement des sciences humaines. L'introduction d'un auteur au sein d'un contexte intellectuel qui lui est étranger apparaît comme un événement discursif aux conséquences imprévisibles. Ce processus s'accompagne le plus souvent de frictions, de ruptures, de mésententes, de réécritures, de retraductions, qui sont elles-mêmes dotées d'une valeur épistémologique ou historique. La décision de traduire est prise à la suite de toute une série d'opérations textuelles dans lesquelles la traduction est reçue de différentes manières (par le biais d'articles, de critiques, de la littérature secondaire, de séminaires et de cours magistraux) et qui fissurent le paysage scientifique. Dans cette perspective, l'histoire des idées se présente comme l'histoire des traductions en insistant sur l'influence déterminante de la traduction sur l'émergence et la circulation d'une nouvelle terminologie et de nouvelles habitudes linguistiques. Dans quatre partie, le présent ouvrage met en évidence. que la traduction n'est pas seulement au service du texte original mais un acte poétique propre qui intervient dans le texte en l'interprétant et en le réinventant au niveau conceptuel et syntactique.

06/2021

ActuaLitté

Littérature française

Sophocle. Traduction nouvelle

Sophocle . Traduction nouvelle Date de l'édition originale : 1877 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Que-sais-je ?

La traduction -ned-

La démocratisation des voyages, les nouvelles technologies, les médias nous mettent en contact quasi quotidien avec les langues les plus diverses. Simultanée, littéraire, journalistique, ou encore technique, la traduction constitue l'unique médiation non seulement entre les langues mais également entre les cultures. Au-delà de la formule traduttore, traditore, quels mécanismes se mettent en place lorsqu'il s'agit de traduire une langue ? Faut-il que la traduction s'efface pour que l'oeuvre semble conçue dans la langue d'arrivée ou préserver les particularismes de la langue d'origine ? Cet ouvrage présente l'histoire, les théories et les opérations linguistiques et littéraires de cette activité si spécifique : la traduction.

10/2022

ActuaLitté

Traduction

Linguistique et traduction

Ceux qui font métier de traduire trouveront dans ce livre des ouvertures sur des problèmes pratiques auxquels ils ne peuvent se soustraire. Ceux qui s'intéressent au langage - linguistes, philosophes, psychologues, amateurs de littérature - éprouveront à le lire ce plaisir vivifiant que procure toujours la confrontation des langues après l'aridité des théories formelles. //Cet ouvrage rassemble les articles publiés par l'auteur entre 1957 et 1974. Louis Leboucher, dit Georges Mounin, est un linguiste français, professeur de linguistique et de sémiologie à l'Université d'Aix-Marseille. Il s'est souvent déclaré fervent disciple du linguiste français André Martinet. Ses oeuvres traitent d'un vaste ensemble de sujets, allant de l'histoire de la linguistique à la définition de celle-ci et de ses branches et problèmes traditionnels (sémiologie, sémantique, traduction...) à sa relation avec d'autres domaines de connaissance (philosophie, littérature, dont la poésie en particulier, société).

04/2022

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

La traduction. Novella

Auteure canadienne en résidence à Grenoble pour quelques mois, Lila se voit commander une oeuvre de fiction, destinée à être traduite par une personnalité locale, Laura Leblanc. Réflexion, par le biais de la fiction, sur l'activité de création et sur l'activité de traduction qui l'accompagne, le texte de Lisa Moore, que l'on peut qualifier d'autofiction, met en relation l'expérience du voyage et du séjour à l'étranger et l'expérience de la traduction, telle qu'elle peut être vécue par une autrice, en particulier quand elle ne connait pas la langue dans laquelle son oeuvre est traduite. Il s'agit d'une expérience de mise en danger et de déséquilibre, nécessaire pour rencontrer et découvrir l'Autre, et finalement se retrouver, augmentée, enrichie. Une expérience de l'Unheimlich, selon l'expression freudienne, qui se dit aussi, dans cet ouvrage, à travers les pullulantes figures du double et la tonalité discrètement fantastique de certaines pages.

01/2022

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Ils ont pris un coup de vieux. Le livre que vous n'avez pas envie de lire mais êtes-vous prêts ?

Pour des enfants, le vieillissement des parents est souvent difficile à voir et encore plus à regarder en face. Ce livre a pour objectif d'introduire le sujet, de vous donner des pistes de réflexions, des conseils pratiques. Le fait d'avoir amorcé une réflexion, même légère, sur cette question disons-le pénible, permet de moins subir ce que l'avenir nous réserve. Cela nous prépare à l'impact que ce vieillissement aura nécessairement sur nos vies.

11/2019

ActuaLitté

Critique Poésie

Francis Ponge, entre singularité et appartenance. Compte tenu des autres et partis pris littéraires

Centré sur la tension sans cesse recomposée entre singularité et appartenance, avec une problématisation de ce qu'est l'écrivain en regard de la littérature, de la politique, de l'Histoire, de la vie sociale et de la famille, cet ouvrage propose un récit analytique du devenir écrivain de Ponge.

ActuaLitté

Critique Poésie

Francis Ponge, entre singularité et appartenance. Compte tenu des autres et partis pris littéraires

Centré sur la tension sans cesse recomposée entre singularité et appartenance, avec une problématisation de ce qu'est l'écrivain en regard de la littérature, de la politique, de l'Histoire, de la vie sociale et de la famille, cet ouvrage propose un récit analytique du devenir écrivain de Ponge.

03/2023

ActuaLitté

BD tout public

Le Livre des livres

Submergé par son inspiration, Marc-Antoine Mathieu imagine un recueil de couvertures de livres qui n'existent pas, mais dont le titre, le texte de présentation et l'illustration portent en eux le ferment d'univers insolites. Lorsque le Grand Entrepôt Des Albums Imaginaires brûla, toutes les couvertures en attente de leur histoire partirent en fumée, les fictions de fictions disparurent en une fumée blanche qui obscurcit le ciel de Babel à Alexandrie. Quelques-unes échappèrent aux flammes. Comme autant de flacons en quête de leur ivresse, ces promesses de récits furent mises à la page pour devenir un livre, ce livre...

11/2017

ActuaLitté

Poésie

Ivre libre

Vous aimez la musique et la chanson ! Et si vous aimiez la poésie ? Ivre libre vous invite à entrer dans un univers teinté d'amour, de révolte, d'humour et d'amertume. Page après page, goûtez à la musicalité, à la sensibilité des mots pour vous porter vers l'ivresse des sentiments, de la vie, en toute liberté.

01/2021

ActuaLitté

Tourisme France

Squares, parcs et jardins de Paris

De son exil londonien, Napoléon III a gardé le goût des grands parcs urbains, à l'anglaise. Devenu empereur, il a voulu doter Paris d'espaces verts, accessibles à tous, riches ou pauvres. Lors des grands travaux haussmanniens, Jean-Charles Alphand a donc été chargé de la création et l'aménagement des parcs et des squares. Des Buttes-Chaumont au square des Batignolles, du parc Montsouris au square du Temple, il a radicalement changé l'aspect de Paris. D'autres vagues successives, dans les années 1930, à partir des années 1980, ont également contribué à faire de Paris une ville riche en espaces verts. Des parcs immenses, des centaines de squares, une multitude de jardins discrets, parfois guère plus grands qu'un mouchoir de poche, s'égrènent au détour d'une rue, au carrefour de deux voies, au coeur des immeubles. Ce sont des lieux quelquefois secrets, hors du temps, où règne un calme insolite dans l'univers urbain. Des kiosques, des fontaines, des statues, des gloriettes les égayent, toute une ambiance si typique du paysage parisien. On y croise les enfants qui jouent et les mémés qui papotent. On s'y repose un instant, on y flâne sans bouger. Sans eux, Paris ne serait plus Paris.

04/2017

ActuaLitté

Littérature française

Chemin non pris. Un hiver à Téhéran

Imaginez que vous vivez dans un pays où tout vous semble coloré, joyeux et plein d'espoir. Et puis, du jour au lendemain, ce même pays bascule dans l'horreur. Imaginez encore que votre mari est envoyé par le nouveau pouvoir, loin du feu, loin de la folie, et surtout loin de chez vous. Vous le rejoignez avec vos enfants, et durant presque une décennie vous vivez heureux et épanouis. Mais la dernière partie du rêve ne se passe pas de cette façon. Du début timide, prometteur et ensoleillé, l'ombre des "enturbannés" vous aura suivis, plongeant votre vie dans un tourbillon fait de comédie, de ridicule, et de pathétique. De prof d'anglais à espionne de pacotille, l'auteure retrace ce que furent pour elle et sa famille, installés au Maroc, les années qui ont suivi l'instauration de la République islamique d'Iran.

11/2017

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Les Narcisse. Ils ont pris le pouvoir

Dans un monde toujours plus compétitif, les Narcisse occupent des positions de pouvoir au sein des affaires ou des médias, voire à la tête des Etats. Certains observateurs, confondant narcissisme et confiance en soi, considèrent que le renforcer permettrait d'affronter les maux de l'époque. Pourtant, les "psys" dénoncent régulièrement le rôle désastreux du narcissisme ambiant sur leurs patients : solitude, souffrance au travail, désordres amoureux... Pour comprendre cette réalité paradoxale, Marie-France Hirigoyen propose une enquête détonante nourrie de sa clinique. Elle pointe la confusion entre le narcissisme sain, qui permet d'avoir suffisamment confiance en soi pour s'affirmer, et le narcissisme pathologique consistant à se mettre en avant aux dépens des autres. Elle reprend la genèse de ce concept dans la psychanalyse freudienne, puis dans la psychanalyse américaine, qui l'a transformé en menant l'accent sur l'a estime de soi „- participant ainsi d'un glissement de sens emblématique. Emaillé de nombreuses études de cas, histoires et récits de vie, ce livre explique ainsi de manière vivante et originale les dérives du monde moderne, où de plus en plus d'individus sont centrés sur eux-mêmes, "scotchés" à leurs écrans, "accros" aux réseaux sociaux pour se valoriser et exister uniquement dans le regard de l'autre. Mais il invite aussi, grâce à un dialogue renouvelé entre psychanalyse et sociologie, à mieux comprendre les traits narcissiques pour contrer l'ascension des Narcisse tout-puissants. Un projet indispensable pour notre avenir commun.

03/2019

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Cette main qui a pris la mienne

Dans le Soho bouillonnant des sixties, Lexie, apprentie journaliste, comble sa soif d'indépendance et ses rêves de gloire. Quarante ans plus tard, la jeune Elena s'efforce de surmonter un accouchement difficile tandis que son mari voit malgré lui resurgir les zones d'ombre de son enfance. Deux destins bouleversants, unis par un lien ténu et secret...

02/2013

ActuaLitté

Romance historique

Sean et Maureen, pris entre deux guerres

Sean, marin-pêcheur, et Maureen, infirmière, s'aiment au premier regard lors de leur rencontre le soir de la Saint Patrick 1913 à Dublin. Leur conte de fée va pourtant très vite se heurter aux soubresauts de l'Histoire. Le lock-out retarde leurs fiançailles. La Grande Guerre est déclarée dans la semaine qui suit leur mariage. Les prémices de la guerre d'indépendance de l'Irlande prennent de l'ampleur. Leur amour survivra-t-il aux fracas des grands bouleversements de ce début du XXe siècle où ils sont entraînés bien malgré eux dans un conflit différent ?

09/2021

ActuaLitté

Science-fiction

Neurotoxic : les implants ont pris le pouvoir

2040. Grâce aux neurosciences, les implants cérébraux sont devenus incontournables dans la médecine moderne, notamment pour soigner les maladies dégénératives. Ces petites puces, de la taille d'un grain de riz, sont capables de stimuler avec une extrême précision n'importe quelle zone du cerveau. En parallèle, des grosses sociétés de Brain Entertainment ont exploité ces progrès scientifiques pour créer des implants récréatifs totalement révolutionnaires. Ce nouveau business devient vite incontrôlable. Les neuroscientifiques s'orientent de plus en plus vers la médecine prédictive pour stopper la criminalité et s'offusquent de voir leurs implants détournés en usage récréatif. Le système se durcit, avec des conflits ouverts entre intérêts scientifiques, business, éthique. Est-ce que l'omniscience cérébrale ne serait pas le prélude à un nouveau totalitarisme ?

06/2023

ActuaLitté

Littérature française

On m'a pris pour un fou

A 14 ans, Pierre Meyer sait qu'il sera cuisinier ; sa mamama (grand-mère) Julie lui en a donné le goût. Dans sa famille, dans son village de 500 âmes, on le prend pour un fou quand il organise des soirées à thèmes, exotiques de préférence. A 28 ans, il prend les rênes de l'entreprise et en fait le fameux Royal Palace. Pour relever tous ses défis, Cathy, la belle coiffeuse rencontrée sur les pistes de ski, est à ses côtés. Comme son fils, Mathieu, qui connaît toutes les ficelles du métier. Les artistes les plus prestigieux se battent pour travailler chez lui. Le prince Albert de Monaco l'invite à intégrer le jury du Festival International du Cirque de Monte-Carlo... Adoubé par ses pairs, Pierre Meyer est plébiscité par un public fidèle et toujours plus nombreux. Longtemps sollicité... en vain, Pierre Meyer accepte enfin de relater son fabuleux destin. Son récit est authentique, émouvant, pudique, truffé d'anecdotes et émaillé d'une soif d'entreprendre jamais rassasiée...

11/2021

ActuaLitté

Autres collections

C'est l'heure doudou a pris

Ce matin, à l'école, Adélice n'a plus son doudou. Oh non ! Chacun donne son avis : Edgard pense qu'il est parti jouer à la bagarre contre les dinosaures. Balthazar imagine que Doudou a rejoint de joyeux pirates. Aliénor, se dit qu'il est monté dans une fusée direction Mars. " Mais non, dit Mina, je suis LA spécialiste des doudous perdus... et moi, je sais ce qui s'est passé ! "...

06/2023

ActuaLitté

Romance et érotique LGBT

Campus & Séduction. Tome 1, Pris au piège

Jeremy voulait tout recommencer à zéro. Beck ne voulait aucun obstacle sur sa route. Pour son premier jour à l'université, Jeremy Miller n'a qu'une seule chose en tête : oublier la maison familiale, être pris dans l'équipe de lutte et enfin se dégoter un petit ami. Il en a plus que marre de flirter avec des footballeurs encore dans le placard ! Ce qu'il n'avait pas prévu ? Craquer pour le capitaine de l'équipe de lutte qui lui aussi veut taire leur attirance à tout prix.
Après avoir obtenu une bourse d'études et avoir été accepté dans l'université de ses rêves, Beck croit avoir fait le plus dur. Sa vie n'a jamais été aussi géniale. Et tant pis s'il est gay et qu'il doit s'en cacher. Après tout, il aura tout le loisir de profiter de la vie après ses études. Entre-temps, pas question de laisser qui que ce soit se mettre en travers de sa route, pas même cet adorable petit lutteur qui lui fait un effet monstre.
#Catch #Secondechance #Sportif #MM Texte comportant des éléments susceptibles de heurter la sensibilité du lecteur. Réédition du titre UES Boys : Au tapis, incluant la nouvelle 0, 5 - Initiation. --- "Ce livre est tellement sexy et chaud !!! " - Isabel sur Goodreads "J'avais l'habitude de lutter et j'ai été intrigué par ce livre. Pour être honnête, j'ai été surpris de voir à quel point j'ai aimé cette histoire.
Les personnages principaux sont chauds et sympathiques, il y a de l'angoisse, du sexe torride et l'intrigue va dans une direction inattendue". - Marc Rainbow Gold Reviews

03/2021

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

L'avion que j'ai pas pris

« Dans l'escalier, "Please, Love, stay !" Comme un automate, je répète que mon job m'attend. La neige tombe de plus en plus, les flocons descendent de plus en plus vite. L'air est dense, lourd, étouffe les bruits. Le taxi est là... Les flocons mettent leur rideau entre nos visages. Nos lèvres se frôlent, douces et glacées. Elles glissent, se perdent ; nos yeux sont immenses, éperdus, hors du temps. Je le regarde, il a mis ses mains dans les poches. Vite, Je tourne Les talons, Vite, Sans me retourner, Kennedy Airport ! » Récit d'une passion évidente, mais interrompue, puissante puis qui s'estompe en pointillés, « L'Avion que j'ai pas pris » évoque, entre France et États-Unis, la turbulente valse des sentiments d'une femme gagnée par le doute et la crainte. D'un côté, deux âmes, deux corps qui s'attisent et s'attirent ; de l'autre, les freins que l'on s'impose, qui nous clouent au sol, nous rendant incapables d'envol. Et de ces contradictions surgit un texte tout en regrets, où se lit en creux une vie manquée... De là donc, ce texte mélancolique, en forme de double deuil : celui d'une relation bouleversante mais empêchée ; celui d'un homme, d'un artiste, à jamais perdu.

01/2015

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Power Players Tome 2 : Pris au piège !

Une nouvelle aventure pour Axel et les Power Players !

12/2020

ActuaLitté

Littérature française

Ils m'ont pris mes 17 ans

La vie a commencé sereinement pour Aurore qui grandit auprès d'une famille unie, avec ses parents et sa petite soeur. Alors qu'elle est au collège, Aurore doit rechercher une information dans le livret de famille pour un banal devoir d'éducation civique. Elle ouvre donc ce document quelque peu obscur à ses yeux d'adolescente. Sans comprendre grand-chose au jargon administratif, elle comprend cependant que quelque chose n'est pas logique : si sa soeur a été inscrite deux jours après sa naissance, Aurore ne l'a été que quatre mois après ! Un mauvais pressentiment lui étreint le coeur. Le mutisme de sa grand-mère face à ses questions n'arrange rien. Autour d'elle, un silence lourd se fait sentir jusqu'à la révélation. Sa mère consent à lui dire la vérité sur sa naissance. Commence alors une descente aux enfers pour la jeune fille, tout son être se trouvant bouleversé par la levée de ce secret.

05/2018

ActuaLitté

Tous pays

La cuisine de la paix. Cuisinez comme un prix nobel !

Organisé autour des 10 chapitres – hors,d'oeuvre, soupes, salades, légumes, viandes, oeufs et poissons, pâtes, riz, desserts, profiter des restes – introduit par un texte à la fois économique, désopilant et culinaire d'AB, agrémentés d'anecdotes de son ami l'économiste français Thomas Piketty et illustrés de mises en situation de l'auteur et de compositions géométriques colorés de Cheyenne Olivier, ce livre de cuisine peu banal est un livre de recettes et de conseils ponctués de mises en perspective des grandes questions sociales d'aujourd'hui.

04/2024

ActuaLitté

Sports

Jeux perdus. Paris 2012, pari gâché

Ils étaient des millions à y croire et à s'être mobilisés pour faire de Paris la capitale olympique en 2012. Mais, le 6 juillet 2005, à Singapour, Londres lui soufflait in extremis la joie de l'organisation des jeux olympiques. Envolés les bénéfices sportifs, économiques, politiques et sociaux liés à cet événement planétaire ! Comment une victoire annoncée s'est-elle transformée pour les Français en la plus invraisemblable et la plus cruelle des désillusions ? Comment le Comité international olympique a-t-il pu, une nouvelle fois, rester insensible au projet proposé par Paris, pourtant reconnu comme le meilleur de toutes les villes candidates ? En tant que directeur international du projet " Paris 2012 ", Armand de Rendinger a été l'un des acteurs clés de cette formidable aventure humaine et de cet audacieux pari qui était de ramener les jeux olympiques en France, patrie de son rénovateur, le baron Pierre de Coubertin. Il nous conduit sans complaisance dans le labyrinthe des raisons, à la fois diverses et diffuses, qui ont fait tomber Paris. Son récit personnel et vivant donne un éclairage inédit sur le monde de l'olympisme. Il ne se limite pas à une autocritique ni à un coup de gueule contre les erreurs des uns et le cynisme des autres. Il lance aussi un cri d'espoir en apportant sa contribution pour que la France retrouve au plus tôt, à l'instar de ses athlètes et de ses champions, le chemin de projets gagnants, et sa réelle influence dans le monde olympique.

03/2006

ActuaLitté

Actualité et médias

Damas-Paris. Nous voulons juste vivre

En 2011, la guerre civile éclate en Syrie. Pris dans une spirale de violence qui les dépasse, des milliers de citoyens fuient. Parmi eux, Adel et Hadil, deux Kurdes. Le couple se rencontre sur les routes de l'exil. Menacés par l'Etat islamique, ils veulent rejoindre l'Europe malgré l'incertitude. Pour survivre, tout simplement. Accompagnés du petit frère d'Adel, ils se lancent alors dans un périple rythmé par la peur, la faim et l'épuisement. Ils atteindront finalement la France, où il leur faudra encore trouver une place. A travers leur histoire singulière, Adel et Hadil nous racontent le déchirement du départ. Un récit sincère, profondément humain, et bouleversant.

01/2019

ActuaLitté

Littérature française

Zémire mourante à sa fille, traduction libre d'une ode turque

Les Voyageurs amusants...Date de l'édition originale : 1860Appartient à l'ensemble documentaire : PACA1Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site HachetteBnF.

08/2016

ActuaLitté

Littérature française

Histoire d'un honnête petit homme, traduction libre de l'anglais

Adresse de la Société des amis de la Constitution de Guingamp aux habitants et cultivateurs des campagnesDate de l'édition originale : 1791Sujet de l'ouvrage : Paris (France) (1789-1799, Révolution)Guingamp (France)Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

03/2016