Recherche

dire monde écrivains

Extraits

ActuaLitté

Thrillers

La meilleure écrivaine du monde

L'Intelligence artificielle au service du crime Eve est une intelligence artificielle dont la mission est d'écrire le prochain best-seller mondial du rayon polar. Mais il y a un problème : ses pages manquent d'originalité car elle ne connait l'humanité qu'à travers les romans déjà publiés. Son programmeur, Thomas, a alors une idée : l'insérer dans l'un des robots d'aide en EHPAD sur lequel il travaille. Ainsi, elle pourra enfin " voir " le monde. Aidée de Barbara, la psychologue des lieux, confrontée à Céline, une résidente tenace et technophobe, devant par ailleurs jongler avec les exigences du directeur Navassier, personnage trouble et pervers, elle s'aperçoit rapidement que quelque chose cloche dans la maison de retraite des Topazes. Pourquoi les résidents la détestent-ils ? Pourquoi beaucoup perdent-ils la tête sans qu'aucun membre du personnel ne s'en soucie ? Et qui est Allie, le messager qui prétend être sa conscience et la contraint à des actions étranges ? Eve le sait : si elle parvient à résoudre les mystères du lieu, elle aura son best-seller. Mais arrivera-t-elle à égaler les enquêteurs mythiques qu'elle a lus et analysés dans un environnement où elle n'a aucun repère ? Et, surtout, sera-t-elle capable de se confronter à une vérité qui pourrait signifier sa propre perte ? Après deux suspenses historiques remarqués par la critique et les libraires, Jonathan Werber met son art du scénario et de la tension narrative au service d'un sujet on ne peut plus contemporain : l'IA. Une IA qui maitrise l'écriture mais pas encore la peur. Roman original, qui emporte et touche, mariant émotion et tension, La Meilleure écrivaine du monde réserve bien des surprises. Un page turner différent, un auteur qui s'affirme à nouveau.

02/2024

ActuaLitté

Histoire littéraire

#whenIwas15. Lire et dire le désir

Quand le roman Bien trop petit de Manu Causse, publié dans notre collection L'Ardeur, a été interdit de vente aux mineurs, Nicolas Mathieu lance le hashtag #whenIwas15, invitant tout un chacun à raconter, en lien avec la littérature, ses premiers émois amoureux à l'âge de 15 ans (âge de désir, d'ébullition, de découverte du corps et de la sexualité). Le #whenIwas15 remporte un grand succès et de nombreux textes sont publiés sur les réseaux. Ce recueil, préfacé par Nicolas Mathieu, en compile une centaine dont les droits d'auteur seront versés à une association militante en faveur de l'éducation à la sexualité.

10/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 2, Canada

Ecrivains marocains du Monde comporte un grand nombre d'entre eux résidant et écrivant en dehors de l'hexagone et du Maroc, en fait, à travers le monde, entre autres en : Allemagne, Angleterre, Belgique, Brésil, Canada, Egypte, Espagne, Etats-Unis, Guinée, Israël, Italie, Jordanie, océan Indien, Norvège, Pays-Bas, Philippines, Sénégal, Suisse et Tchécoslovaquie. C'est dire que des Marocains écrivent partout en français, en arabe et même dans la langue du pays d'accueil contribuant ainsi par la variété et la qualité de leurs écrits à redéfinir dans la pensée marocaine l'entité ou la caractéristique nationale qui passe par un élargissement de l'espace géolinguistique. Ce deuxième volume est réservé aux dix-huit écrivains suivants au Canada : Abderrahman El Fouladi, Roger Elmoznino, Raja El Ouadili, Myriame El Yamani, Elhafed Ezzabour, Mustapha Fahmi, Ahmed Ghazali, Latifa Halim, Asmaa Ibnouzahir, Aberrahim Khouibaba, Pierre Lasry, Intissar Louah, Rachida M'Faddel, Soukayna, Bob Oré Abitbol, Serge Ouaknine, Nour Eddine Yahiaoui et Mohammed Zaari Jabiri. Ces écrivains et écrivaines, juifs et musulmans, femmes et hommes, toutes générations confondues, qui écrivent en français, en anglais et en arabe réalisant une variété d'écrits dans différents genres : poésie, récits, romans, nouvelles, dramaturgie et essais. Leur production apparaît comme une manifestation exemplaire et singulière sans cesse renouvelée qui vise à mettre en lumière les enjeux intertextuels qui se tissent entre la littérature et l'histoire de l'immigration, à vivifier le dialogue entre cultures et civilisations dans ce pays qui vise à concilier les réalités, à souder les continents et à enrichir la condition humaine en pratiquant à la fois le partage, la connaissance, la reconnaissance et la fraternité universelle.

07/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 1, Canada

Ecrivains marocains du Monde comporte un grand nombre d'entre eux résidant et écrivant en dehors de l'hexagone et du Maroc, en fait, à travers le monde, entre autres en : Allemagne, Angleterre, Belgique, Brésil, Canada, Egypte, Espagne, Etats-Unis, Guinée, Israël, Italie, Jordanie, océan Indien, Norvège, Pays-Bas, Philippines, Sénégal, Suisse et Tchécoslovaquie. C'est dire que des Marocains écrivent partout en français, en arabe et même dans la langue du pays d'accueil contribuant ainsi par la variété et la qualité de leurs écrits à redéfinir dans la pensée marocaine l'entité ou la caractéristique nationale qui passe par am élargissement de l'espace géolinguistique. Ce premier volume est réservé aux dix-sept écrivains suivants au Canada : Mary Abécassis Obadia, Georges Amsellem, Sylvia Assouline, Rachida Azdouz, Abderrahman Beggar, George Bénay, Yvette Bénayoun-Szmidt, Salomon Benbaruck, David Bendayan, Clémence Bendelac-Lévy, Mostafa Benfares, Kamal Benkirane, David Bensoussan, Fiby Bensoussan, Sofia Benyahia, Majid Blal et Radouane Bnou-Nouçair. Ces écrivains et écrivaines, juifs et musulmans, femmes et hommes, toutes générations confondues, qui écrivent en français et en anglais réalisant une variété d'écrits dans différents genres : poésie, récits, romans, nouvelles, dramaturgie et essais. Leur production apparaît comme une manifestation exemplaire et singulière sans cesse renouvelée qui vise à mettre en lumière les enjeux intertextuels qui se tissent entre la littérature et l'histoire de l'immigration, à vivifier le dialogue entre cultures et civilisations dans ce pays qui vise à concilier les réalités, à souder les continents et à enrichir la condition humaine en pratiquant à la fois le partage, la connaissance, la reconnaissance et la fraternité universelle.

07/2019

ActuaLitté

Littérature française

Ecrivains

La figure de l'écrivain telle que l'imagine Antoine Volodine. Ni alcoolique génial ni géant hugolien, ni romantique torturé, et encore moins sommité mondaine adulée par les médias. L'écrivain ici se débat contre le silence et la maladie, quand il n'est pas sur le point d'être assassiné par des fous ou des codétenus. Qu'il soit homme ou femme, il sait qu'il n'a aucun avenir. Souvent, il est analphabète, comme Kouriline, qui évoque oralement la terreur stalinienne en s'inclinant devant des poupées en ferraille. Il peut aussi lui arriver d'être déjà mort, comme Maria Trois-Cent-Treize, qui fait une conférence sur l'écriture dans l'obscurité totale qui suit son décès. Ou d'être en transe, comme Linda Woo, qui depuis sa cellule donne elle-même une définition des écrivains : " Leur mémoire est devenue un recueil de rêves. Ils inventent des mondes où l'échec est aussi systématique et cuisant que dans ce que vous appelez le monde réel.

09/2010

ActuaLitté

Biographies

Mario Vargas Llosa, écrivain du monde

"Je partage le quotidien mental de Mario Vargas Llosa depuis cinquante ans. Il m'a fallu assumer ses fantasmes et ses obsessions. En vérité, ce que je n'ai pas vécu, je l'ai rêvé. J'ai habité ses rêves, mettant mes pas dans ceux du grand homme, mimant fraternellement ses gestes, choyant sa voix. Moi, son double, son singe. Son autre moi". Dans cet essai personnel, Albert Bensoussan interroge cette relation si particulière qui unit l'auteur à son traducteur. Il offre la meilleure synthèse de l'oeuvre du romancier hispano-péruvien, Prix Nobel de littérature et académicien français. Il nous fait redécouvrir les multiples facettes de cet auteur tout à la fois réaliste, politique, fantaisiste, épris de liberté, inlassable contempteur des dictatures latino-américaines. Mario Vargas Llosa nous apparaît comme un véritable classique moderne : un contemporain capital.

12/2022

ActuaLitté

Critique

Laurent Gaudé. Conteur, dramaturge, écrivain-monde

Cet essai offre une étude approfondie d'une sélection d'oeuvres de Laurent Gaudé au moyen d'approches théoriques précises et variées (postcoloniale, romanesque, mythologique et écocritique) qui appréhendent sa poétique dans un imaginaire redéfini au XXIe siècle.

02/2021

ActuaLitté

Revues

Lire N° 506, avril 2022 : Paris et les écrivains

Le Grand Entretien : Bernard Minier Le Portrait : Djaïli Amadou Amal L'univers d'un écrivain : Paule Constant Dossier : Paris et les écrivains Paris entre les lignes Balzac, Hugo, Zola : Les fondations d'un cadre mythique Jacques Réda, Louis-Sébastien Mercier, Léon-Paul Fargue : La flânerie parisienne Eugène Sue, Léo Malet, Albert SImonin : Le crime en scène Baudelaire, Huysmans : Le Grand Pari de la modernité

03/2022

ActuaLitté

Récits de voyage

Ecrivains voyageurs. Ces vagabonds qui disent le monde

Les uns - Loti, Conrad, Segalen ou Bouvier - partent au bout du monde pour courir après les rêves nés de leurs lectures d'enfance ; les autres - Kipling, London, Kessel ou Chatwin - prennent la route pour nourrir leurs pages blanches. Les arpenteurs d'océans - Slocum, Kavvadias ou Moitessier -, de déserts - Thesiger - et de cimes enneigées - Alexandra David-Néel - font leurs les propos de Stevenson : "Je ne voyage pas pour aller quelque part, mais pour voyager. Je voyage pour le plaisir du voyage." Quant aux plumitifs en herbe - Cendrars, Simenon ou Gary -, ils proclament, à l'instar de Kerouac : "Ecrire est mon boulot... Alors il faut que je bouge !" Les bourlingueurs finissent, pour combler leurs poches vides, par coucher sur le papier le récit de leur périple ; les romanciers en devenir commencent par écrire, puis, quand l'imagination leur fait défaut, partent se confronter au monde pour s'en inspirer. Curieux infatigables, la plupart notent les épreuves qu'ils endurent, les rencontres qui les bouleversent et les belles histoires glanées ici ou là. Le voyage les transforme, ils décrivent leur métamorphose, cet autre qui naît en eux. De retour, ces vagabonds retracent, souvent en les magnifiant, les aventures qu'ils ont vécues. Tous - sans se préoccuper de savoir s'ils sont voyageurs avant d'être écrivains, ou l'inverse - entendent dire le monde, transmettre leur passion pour la littérature d'aventure, et inciter leurs lecteurs à boucler leur sac pour emprunter leurs pas.

09/2014

ActuaLitté

Critique

Proust-Monde. Quand les écrivains étrangers lisent Proust

Un siècle après sa mort, Proust n'a jamais été autant lu, traduit, commenté. Pourquoi lui ? Pourquoi cet auteur qui semble si français est-il mondialement connu et reconnu ? Pour le comprendre, nous avons choisi de décentrer notre regard, en réunissant quatre-vingt trois textes d'auteurs étrangers qui ont lu Proust, en français ou en traduction. Qui l'ont admiré ou envié, qui s'en sont inspiré ou qui ne l'ont pas compris, tout autour du globe. Pourquoi eux ? Parce que leurs conditions de lecture ne sont pas les mêmes que celles d'un Français. Il leur faut adapter l'auteur à leur propre contexte de référence, à un environnement géographique et linguistique totalement différent. Tout en se laissant eux-mêmes déraciner et projeter vers un monde éloigné du leur. Du Japon au Brésil, de la Chine à la Catalogne, on lit Proust partout, dans toutes les langues. Les analyses et témoignages ici réunis créent de nouveaux regards sur l'oeuvre proustienne : de nouvelles interprétations, de nouvelles interrogations, de nouveaux bonheurs de lecture. Avec vingt textes traduits pour la première fois en français.

09/2022

ActuaLitté

Littérature française

Les Maudits. Ces écrivains qu’on vous interdit de lire

Les " maudits ", ce sont les écrivains épurés à la Libération : Brasillach, Drieu la Rochelle, Rebatet, Céline, et plus d'une centaine d'autres, entraînés, plus ou moins consciemment, dans la grande fièvre politique des années 1930 et 1940. Loin d'amener à remettre les choses en perspective, le temps qui s'est écoulé a au contraire favorisé la banalisation d'une imagerie manichéenne, où il n'y a plus que des (très) bons et des (très) méchants. Les opinions ont été transformées en délits, et une pensée unique veut imposer les limites d'un culturellement correct. Il existe une littérature immorale et des auteurs indécents, et leur traque est de salubrité publique. C'est contre cette grande entreprise de la bêtise universelle, contre cet " esprit des listes noires " que les auteurs, universitaires, journalistes ou écrivains eux-mêmes, mais toujours esprits libres, appellent à se dresser. Sans sombrer dans la bêtise inverse, ils nous invitent à lire les livres des " maudits " pour ce qu'ils sont : des livres, bons ou mauvais.

12/2019

ActuaLitté

Revues

Lire N° 496, mai 2021 : La graphologie des grands écrivains

LA GRAPHOLOGIE DES GRANDS ECRIVAINS Proust, Hemingway, Brontë, Lamartine, Saint-Exupéry, Rimbaud, ce que révèlent leurs manuscrits ENQUETE : derniers secrets de L'Iliade et l'Odyssée GRAND ENTRETIEN : Erik Orsenna, sa passion pour Beethoven La polémique : Yann Moix, ses années Facho Et aussi : Amanda Gorman, William Boyd, Adélaïde de Clermont-Tonnerre, Edouard Philippe, Pierre Lemaitre...

04/2021

ActuaLitté

Revues

Lire N° 494, mars 2021 : Arsène Lupin. Les écrivains maudits

Arsène Lupin Qui était Maurice Leblanc ? La bibliothèque idéale. Itinéraire du gentleman cambrioleur. Les écrivains maudits Baudelaire, Fitzgerald, Melville... La malédiction du prix Goncourt Régis Jauffret se confie à Claire Chazal. Que vaut (vraiment) le nouveau Delphine de Vigan ?

02/2021

ActuaLitté

Linguistique

Deux mille mots pour dire le monde

Pour Henriette Walter, l'aventure des mots se confond avec celle des hommes dont elle nous fournit quelques clés essentielles. Suivant une méthode d'investigation qui la conduit à avancer pas à pas et mot à mot dans cette histoire parallèle, la grande linguiste offre ici au lecteur des incursions inédites dans son univers de chercheur et les coulisses de l'analyse lexicale. Elle montre, avec cette érudition sérieuse et ludique à la fois qui la caractérise, par quels "traits de sens" particuliers les différents noms imposent leur spécificité : tel le sabot, distinct des autres chaussures par sa semelle de bois ; ou l'interrogatoire, forme de dialogue caractéristique, comme la chaise ne saurait se confondre avec le fauteuil. Au fil des pages, on apprend que dans les toponymes se cachent les plus vieux mots de la langue (caillou, calanque, chalet...), que le vocabulaire du corps humain et celui des soins quiy sont apportés se partagent entre origine latine (anatomie) et grecque (physiologie et médecine), que les noms des vêtements, de la monnaie ou de la parenté sont des produits de l'histoire, quand ceux du mouchoir ou du pain renvoient plutôt à la géographie. On sera surpris de découvrir pourquoi les sièges ont des noms imagés vraiment énigmatiques (bergère, marquise ou duchesse brisée, ou encore crapaud), tandis qu'on trouvera tout naturel que les mots d'amour occupent une place de choix dans les chansons et la littérature. Dans sa préface, où il évoque le travail de sa mère pour la première fois, Hector Obalk souligne tout ce qu'il doit, comme chaque lecteur d'Henriette Walter, à cet apprentissage savant des mots, manière passionnante et savoureuse de mieux saisir la richesse du réel.

09/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains randonneurs

" Jamais je n'ai tant pensé, tant existé, tant vécu, tant été moi, si j'ose ainsi dire, que dans les voyages que j'ai fait à pied ", écrivait Jean-Jacques Rousseau. Il fut le seul écrivain randonneur à avoir imaginé une écritoire portative qui lui permette d'écrire tout en marchant, mais pas le seul à avoir nourri sa pensée en mettant un pied devant l'autre, loin de là. De Pétrarque jusqu'à Jim Harrison en passant par Flaubert, Rimbaud, Proust, Colette, Simone de Beauvoir, Jacques Lacarrière... tous ont écrit des pages inoubliables sur cette expérience qu'ils ont eue en commun avec tous les amateurs de randonnée. " A travers ces textes, la marche apparaît comme la meilleure façon d'appréhender le monde, à vitesse humaine, au rythme de sa propre introspection... " Antoine de Baecque

05/2013

ActuaLitté

Littérature française

Les écrivains

" J'ai deux stylos. Un à bille pour les dialogues, l'autre à encre pour les descriptions. Les mêmes depuis quinze ans. Il a fait mourir la femme qu'il aimait dans un livre. Un an plus tard, elle mourait réellement. On ne rigole pas avec ça. J'ai lu L'Ile au trésor soixante fois au moins. Tout est dedans, tout. Cette fluidité, je l'envie. Quand je n'écris pas, je vais naviguer sur la Saône. Pour moi, il n'y a que le matin qui compte. Je peux en boire un litre, ça ne me fait rien. J'ai tout essayé niveau ordinateurs mais je regrette encore mon Olivetti Lettera 32. Qui a dit que la main qui écrit est le sismographe des tremblements de l'âme ? Ce n'est pas Yves Navarre ? "

08/2002

ActuaLitté

Poésie

Dire/& le silence qui reste. <em>suivi de</em> Autres dires

Des tons, des nuances, des notes, l'arpège lexical chez Michel Cossec engendre le rythme et le temps de la phrase. Le poème s'inscrit dans une architecture [qui] provoque [une] lecture en profondeur, loin des habitudes linéaires : on n'échappe pas à la mise en scène du texte, à sa ponctuation au sabre, à sa scansion. Il y a aussi ces mélodies essentielles, visages, corps rêvés, inventés dans la caresse du miroir, où l'aparté dialogue avec le silence, et la possibilité du hasard. Jean-Claude Chenut Ici là on… va… "On" est un [marcheur] qui erre une fois retirée la mer, les paysages de sable-sang et eau mêlés. Il reste un paroxysme du dire qui échoue au silence. S'entend le souffle par toutes les anfractuosités…La typographie est un autre passage pour l'écoute des déchirures-rages de la langue cherchant les lisières du poème. En ce recueil est convoquée l'émergence de langues des plus profondes résonances avec le rythme des saisons. Philippe Tancelin

10/2022

ActuaLitté

Humour

Mes mots pour le dire (et pour de rire)

Le fil rouge de toutes ces pensées, de tous ces " bons mots ", c'est, assurément, l'humour jusqu'à l'absurde. Une technique qui ne cache pas ses racines dans les écrits d'un Pierre Dac ou d'un Raymond Devos, des mentors qui lui ont ouvert la voie et qu'il affectionne particulièrement. La vulgarité est absente, l'interrogation toujours présente, la poésie sous-jacente. Un livre que l'on peut feuilleter au hasard, prendre et reprendre. Un livre souvent étonnant, surprenant, qui ne peut que faire sourire, voire franchement rire, le lecteur, et cela juste pour le plaisir des mots.

12/2019

ActuaLitté

Revues

Lire N° 519, juin 2023 : Les plus belles maisons d'écrivains

Lire Magazine Littéraire, numéro de juin Le dossier : Les plus belles maisons d'écrivains Le grand entretien avec Douglas Kennedy L'univers d'un écrivain : visite chez Aurélie Valognes Le portrait : Eric Fouassier Notre enquête : La littérature à l'épreuve de l'intelligence artificielle Et nos extraits en avant-première : - Le Romantique, de William Boyd, Seuil - Les Cahiers d'Esther, Histoires de mes 17 ans, de Riad Sattouf, Allary éditions - Les princesses ont toujours raison, de Fabrice Midal, Flammarion Inclus : 13 extraits de livres qui font l'actualité accessibles grâce à un QR code.

05/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Lire dans un monde numérique

Que devient la lecture dans un monde numérique ? Zapping, émiettement, papillonnage ou interaction, participation, immersion... La diversité croissante des modalités de lecture sur supports numériques suscite autant l'intérêt que la consternation. Bien que le texte soit omniprésent dans la société actuelle, des voix de plus en plus nombreuses s'élèvent pour alerter, dénoncer une dérive, stigmatiser des modes de lecture qui ne seraient plus que des "parents pauvres" de la "véritable" pratique de lecture. Dan un monde numérique, la lecture perd l'innocence de la proximité, du familier, du connu. Elle se révèle dans toute sa complexité, et oblige le lecteur à entrer dans une plus grande conscience des processus en jeu, des repères qui permettent de comprendre et d'interpréter. Cela n'est nulle part aussi évident qu'avec la littérature numérique qui questionne tout autant qu'elle met en oeuvre de nouvelles ouvertures sur l'imaginaire. Proposant ici une véritable réflexion sur les processus de lecture en ligne, sur ebook, sur écran d'ordinateur ou de téléphone mobile, les spécialistes issus du monde universitaire réunis ici interrogent les habitudes de lecture forgées par la culture du livre papier tout en introduisant aux modalités émergentes de lecture sur supports numériques.

03/2011

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Pire. Personne. Au monde

A quarante ans, Raymond Gunt mène une existence médiocre entre une ex-femme qui le méprise, un appartement londonien crasseux et une carrière de cameraman ratée. Engagé pour le tournage d'une célèbre téléréalité américaine aux îles Kiribati, en plein Pacifique, Raymond s'attend à connaître des jours luxuriants. Mais il attire littéralement les catastrophes les plus extrêmes et les plus imprévisibles... Un irrésistible roman satirique et déjanté sur la bêtise contemporaine !

03/2020

ActuaLitté

Autres éditeurs (A à E)

Le pire livre du monde

Ecrire le pire livre du monde... il fallait oser ! Et Elise Gravel l'a fait. Une petite perle ! Une introduction mille fois rabâchée, des dessins bâclés, des fautes d'orthographe, des poncifs littéraires ou encore un manque de soin flagrant... : l'autrice a mis toutes les chances de son côté pour réaliser le PIRE livre du monde ! Sur toutes les pages de droite, une crotte de nez, une tache d'encre et une arraignée ne manquent jamais de donner leur avis sans le moindre compromis, pour le plus grand plaisir des lecteurs.

08/2021

ActuaLitté

Littérature française

La pire amie du monde

Trentenaire établie à Amsterdam, Cyr vient de se faire virer de l'agence de pub dans laquelle elle travaillait après avoir appris la disparition de son meilleur ami. Et si cela ne suffisait pas, on lui demande d'écrire un discours pour la cérémonie. Pour fuir toute responsabilité, elle préfère monter à la chaîne des meubles en kit et ne plus répondre à personne. Mais le monde, lui, continue de tourner. Alors, Cyr va devoir aller vers les autres, s'y confronter pour grandir un peu, enfin.

03/2023

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dire le Monde. Vocabulaire thématique français-anglais contemporain

Cet ouvrage propose à l'étudiant des listes de vocabulaire thématique organisées en onze chapitres, dont chacun traite d'un aspect spécifique de la vie contemporaine. Chaque chapitre est précédé d'un texte liminaire en français et en anglais, où sont récapitulés les thèmes abordés et où certains mots et expressions sont mis en contexte. Chaque chapitre, enfin, offre, de façon sémantique, la trame d'une présentation et d'une réflexion sur le sujet donné, afin de permettre à l'étudiant de développer ses idées tout en enrichissant son vocabulaire.

02/1999

ActuaLitté

Littérature étrangère

Petrograd An 1919 suivi de Lettre aux écrivains du monde

En pleine guerre civile, dans une ville dévastée par la famine où l'herbe pousse dans les rues et où l'on nourrit les animaux du zoo avec les cadavres des condamnés à mort, une femme de lettres surnommée "la Madone décadente", qui tenait avant la révolution un salon célèbre dans les milieux intellectuels, note au jour le jour ses impressions et des détails hallucinants de la vie quotidienne des habitants de Petrograd en l'an 1919. Cette suite de tableaux et de scènes, si terribles que les contemporains de l'auteur, à l'époque, n'ont pas voulu croire à leur réalité, viennent compléter les descriptions et les souvenirs sur cette période de deux autres grands écrivains, Bounine dans Jours Maudits, et Isaac Babel dans des textes réunis sous le titre Chroniques de l'an 18. Le texte est suivi d'une Lettre aux écrivains du monde anonyme, publiée en 1927 dans la presse russe de l'émigration, qui essayait d'attirer l'attention de l'Occident sur la tragédie de l'intelligentsia en Union soviétique.

10/2003

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 4, Egypte, Jordanie et Israël

Ecrivains marocains du Monde comporte un grand nombre d'écrivains dans les pays suivants : Angleterre, Allemagne, Belgique, Brésil, Canada, Egypte, Espagne, Etats-Unis, Guinée, Israël, Italie, Jordanie, océan Indien, Norvège, Pays-Bas, Philippines, Sénégal, Suède, Suisse et Tchécoslovaquie. C'est dire que des Marocains écrivent partout dans des pays où ils résident et qu'ils contribuent par la variété de leurs écrits à redéfinir dans la pensée marocaine l'entité ou la caractéristique nationale qui passe par un élargissement de l'espace géolinguistique. Ce quatrième volume est réservé aux vingt écrivains suivants vivant dans ces pays : Egypte : Mohamed Leftah ; Jordanie : Sanaa El Hafi ; Israël : Dan Albo, Avi Assouline, Joël Baron, Mois Benarroch, Miri Ben-Simhon, Gabriel Bensimhon, Erez Biton, Ami Bouganim, Joseph Chetrit, Meir Nahorai Chetrit, Robert Elbaz, Shlomo Elbaz, Pnina Eliany Shuruk, Moshé ElKayam, David El Moznino, Uziel Hazan, Shoshana Karbasi et Asher Knafo. Ces écrivains et écrivaines, juifs et musulmans, femmes et hommes, toutes générations confondues, qui écrivent en arabe, en français, en hébreu et même en espagnol, réalisent une variété d'écrits dans différents genres : poésie, récits, romans, nouvelles, dramaturgie et essais. Leur production apparaît comme une manifestation exemplaire et singulière sans cesse renouvelée qui vise à mettre en lumière les enjeux intertextuels qui se tissent entre la littérature et l'histoire de l'immigration, à vivifier le dialogue entre cultures et civilisations dans ces différents pays en vue de concilier les réalités, de souder les continents et d'enrichir la condition humaine en pratiquant à la fois le partage, la connaissance, la reconnaissance et la fraternité universelle.

03/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Le Monde moderne vu par les écrivains français (1900-1950)

Dans cet essai posthume, Michel Raimond expose la manière dont les écrivains de la première moitié du XXe siècle ont été partagés entre célébration et détestation du monde moderne en replaçant la vision qu'ils en ont eue dans le contexte des débats intellectuels de l'époque.

06/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 3, Etats-Unis d'Amérique

Ce troisième volume est réservé à ces onze écrivains vivant sur le continent nord-américain, aux Etats-Unis : Aziz Abbassi, Anissa Bouziane, Sami Shalom Chetrit, Marcel Crespil, Abdellah Hammoudi, Farah Kinani, Leila Lalami, Anouar Majid, Najib Redouane, Abdelhak Serhane et Nessim Sibony. Dans la lignée des deux volumes précédents, l'ouvrage jette un éclairage particulier sur l'originalité, l'intensité, la profondeur et la diversité de des écrivains marocains dans le monde.

09/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrivains marocains du monde. Volume 7, Espagne, Italie, République Tchèque

Ecrivains Marocains du Monde comporte un grand nombre d'écrivains dans les pays suivants : Angleterre, Allemagne, Belgique, Brésil, Canada, Egypte, Espagne, Etats-Unis, Guinée, Israël, Italie, Jordanie, Océan Indien, Norvège, Pays-Bas, Philippines, Sénégal, Suède, Suisse et Tchécoslovaquie. C'est dire que des Marocains écrivent partout dans la langue du pays où ils résident et qu'ils contribuent par la variété de leurs écrits à redéfinir dans la pensée marocaine l'entité ou la caractéristique nationale qui passe par un élargissement de l'espace géolinguistique. Ce septième volume est réservé aux vingt écrivains suivants vivant dans ces pays : Espagne : Jamila Achaouach Al Hassani, Abdelhamid Bayouki, Esther Bendahan Cohen, Mohamed Chaïb, Lamiae El Amrani, Najat El Hachmi, Saïd El Kadaoui Moussaoui, Mohamed El Morabet, Najat El Mzouri Chekroune, et Laila Karrouch ; Italie : Mounya Allali, Ahmed Bekkar, Hamid Bichri, Mohamed Bouchane, Mohamed Doublali, Rachida El Ansari Zaki, Rita El Khayat, Chaimaa Fatihi et Dalila Hiaoui ; République Tchèque : Omar Mounir. Ces écrivains et écrivains, femmes et hommes, toutes générations confondues, qui écrivent en arabe, en français, en espagnol et en italien, réalisant une variété d'écrits dans différents genres : poésie, récits, romans et nouvelles. Leur production apparaît comme une manifestation exemplaire et singulière sans cesse renouvelée qui vise à mettre en lumière les enjeux intertextuels qui se tissent entre la littérature et l'histoire de l'immigration, à vivifier le dialogue entre cultures et civilisations dans ces différents pays en Europe en vue de concilier les réalités, de souder les continents et d'enrichir la condition humaine en pratiquant à la fois le partage, la connaissance, la reconnaissance et la fraternité universelle.

07/2020

ActuaLitté

Littérature française

Le pire des mondes

Quand le monde extérieur devient insupportable, peut-on s'enfermer chez soi ? Quand le monde réel se montre trop décevant, peut-on s'en inventer un autre ? Quand on e obsédé par une star de cinéma, peut-on décider qu'elle est faite pour nous ? Entre dégoût, compassion et fantasme, peut-on survivre à la réalité ? Et à quel prix ? Dans Le meilleur des mondes, Aldous Huxley parlait futur. Le pire des mondes, lui, est bien présent.

12/2003