Recherche

néologismes terminologie

Extraits

ActuaLitté

Linguistique

Neologica N° 15/2021 : Les études de néologie au XXIe siècle. Un état de la recherche européenne

John HUMBLEY, "Hommage à Jean-François Sablayrolles" LES ETUDES DE NEOLOGIE AU XXIe SIECLE. UN ETAT DE LA RECHERCHE EUROPEENNE Vincent BALNAT et Christophe GERARD, "Présentation. Où en sont les études de néologie ? " - Maria Teresa CABRE, "Une théorie multidimensionnelle des néologismes" - Maria Teresa CABRE, Ona DOMENECH-BAGARIA et Ivan SOLIVELLAS, "La classification des néologismes. Révision critique et proposition d'une typologie multivariée et fonctionnelle" - Jean-François SABLAYROLLES et John HUMBLEY, "Terminologie de la néologie. Quelques concepts et termes problématiques" - Cécile POIX, "Etudes francophones de néologie. Complexité terminologique" - Océane FOUBERT, "Institutionalisation, conventionalisation and the social nature of neologisms" - Christophe GERARD, "Approches discursives de l'innovation lexicale. Etat des desiderata" - Sören STUMPF, "Occasional word formations in written and spoken German" - Maria Teresa ZANOLA, "Les études de néologie en Italie. Modèles, évolutions et perspectives" - Hilke ELSEN, "German neologisms. What's going on, what's going wrong ? " - Pierluigi LIGAS, "Neuveté, ou de l'exhumation d'un néologisme rétivien mort-né" - Pierre RAGOT, "La notion de néologisme appliquée au grec ancien à travers l'exemple de ??? ? ??? ? ("purificateur") (Lyc. 436)"

06/2021

ActuaLitté

Notions

Terminologie philosophique

La question de savoir comment un mot se rapporte à d'autres mots pour composer un énoncé est, selon Adorno, inaugurale de la philosophie. Durant le semestre d'été 1962 et le semestre d'hiver 1962/1963, Adorno a consacré 46 cours à la "terminologie philosophique" . Porter attention à la formation de chaque pensée dans ses mots conduit à dépasser les nomenclatures ou les lexiques fixés hors du temps pour pénétrer la constitution dynamique des concepts à travers l'histoire. La terminologie philosophique se formant à partir de "noeuds problématiques" (Knotenpunkte), qui cristallisent les conflits interprétatifs et se gonflent d'harmoniques lointaines, permet de saisir le réseau des significations à l'intérieur duquel chaque pensée détermine dialectiquement sa place. Centrer la réflexion sur l'usage philosophique de la langue permet non seulement d'inscrire les concepts dans l'histoire, mais plus radicalement encore d'inscrire l'histoire dans les concepts pour plonger les antinomies figées de la philosophie, idéalisme/réalisme, rationalisme/empirisme, spiritualisme/matérialisme, dans un vaste mouvement dialectique innervant toute l'histoire philosophique. Quand cette approche dynamique et historique des concepts est suspendue ou dissoute, la terminologie ne désigne plus qu'un jargon, c'est-à-dire un ensemble de "mots-vedettes" (Stichworte), qui prétendent à l'immédiateté du sens et déstructurent la langue par son atomisation. Ce cours engage ainsi une monumentale traversée de l'histoire de la philosophie depuis l'Antiquité grecque - avec la figure éminente d'Aristote - jusqu'au XIXe siècle - avec Hegel libérant sa philosophie de toute terminologie - et enfin jusqu'au XXe siècle - avec Heidegger, créateur, selon Adorno, du "jargon de l'authenticité" .

02/2022

ActuaLitté

Traduction

Traductologie, terminologie et traduction

Avec des contributions traitant de langues très différentes, cet ouvrage étudie la terminologie à la fois dans les politiques linguistiques, dans les centres de formation et dans les métiers de la traduction pour offrir un vaste panorama des recherches actuelles en la matière.

06/2021

ActuaLitté

Littérature française

Problématique de la terminologie médicale. Monographie

Le développement de la linguistique mondiale en tant que branche indépendante de la terminologie à la fin du XXe et au début du XXIe siècles, la création de dictionnaires de langues différentes, le développement de la terminologie générale et de la terminologie nationale constituent une étude comparative. A l'heure actuelle, la terminologie sert de source d'information dans le processus de communication, l'acquisition de diverses spécialités, l'accélération du progrès scientifique et technologique. Ceci augmente le besoin de recherche dans ce domaine. Par conséquent, l'ordonnancement et l'unification des termes médicaux, en tirant des conclusions scientifiques basées sur la comparaison de dictionnaires explicatifs en français et en ouzbek est l'une des tâches pertinentes de la science d'aujourd'hui. Le rôle de la terminologie dans la linguistique du monde moderne, les problèmes de terminologie générale et privée, ainsi que les recherches liées au processus de régulation des termes médicaux. Parallèlement, des recherches scientifiques sont menées dans des domaines aussi importants que le tri, l'unification, la classification, la codification, l'interprétation de termes.

04/2022

ActuaLitté

Traduction

Terminologie comparée et traduction. Approche interdisciplinaire

Comment garantir la précision scientifique exigée par les spécialistes des différents domaines du savoir ? s'interroge le terminologue. Par quel moyen peut-on cautionner la fidélité en traduction lors du transfert d'un message scientifique d'une langue à l'autre ? se demande le traducteur. Voilà les questions qui rapprochent les réflexions menées par les acteurs des deux domaines : la terminologie et la traduction. Mais paradoxalement, c'est de ces mêmes interrogations qu'émergent des divergences quant aux moyens à employer et aux objectifs à atteindre. Prenant appui sur le fonds théorique de chacune des deux disciplines, sans pour autant négliger les démarches méthodologiques, Héba Medhat-Lecocq apporte des réponses aux questions qui interpellent sans cesse les chercheurs issus de ces deux horizons, et qui oeuvrent dans l'interdisciplinarité. Riche d'exemples empruntés aux deux langues, française et arabe, et traduits par l'auteure, le présent ouvrage a une vocation pédagogique, notamment pour les nouveaux chercheurs en terminologie, en traduction, mais aussi pour tous ceux qui s'intéressent à la langue et au discours spécialisés. Professeur des universités à l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Université Sorbonne Paris Cité, Héba Medhat-Lecocq est membre de l'unité de recherche PLIDAM (EA 4514). Elle est terminologue et traductrice assermentée - expert près de la cour d'appel de Paris.

05/2021

ActuaLitté

Paramédical

Cahier d'entraînement terminologie médicale. 2e édition

Destiné aux étudiants du secteur paramédical, sanitaire et social (aide-soignant, auxiliaire de puériculture, accompagnant éducatif et social, assistant médico-administratif...), ce cahier d'entraînement permet, à travers de nombreux exercices, de mieux comprendre et assimiler le vocabulaire médical, classé par domaines cliniques.

09/2019

ActuaLitté

Allemand apprentissage

La terminologie du transport allemand et français

Fort de sa double formation en germanistique et en commerce international, et riche de son expérience professionnelle dans le monde du transport franco-allemand, l'auteur a très tôt réalisé la nécessité d'un dictionnaire allemand-français en transport et en a entrepris d'emblée la rédaction. La citation de Confucius "sans langage commun, les affaires ne peuvent être conclues" reflète parfaitement la philosophie de cet ouvrage de terminologie et de traductologie. La simple maitrise de l'allemand et du français est insuffisante, elle doit être complétée par la connaissance approfondie du domaine concerné, ici celui du transport. Ce glossaire thématique, structuré en trois chapitres inhérents au transport, est basé sur des situations contextuelles orales et écrites directement issues du quotidien. Il a pour vocation d'apporter aux lecteurs réguliers et consultants occasionnels la maitrise des multiples technolectes de la logistique. Par la diversité des thèmes traités, cet outil pédagogique s'adresse à un large public : l'ensemble des acteurs économiques, les professionnels du transport, le corps professoral spécialisé dans l'enseignement technique, les étudiants linguistes et économistes ainsi que les traducteurs et interprètes.

10/2019

ActuaLitté

Linguistique

TOTh 2020. Terminologie & ontologie : théories et applications

Dans un monde où la communication et le partage d'informations sont au coeur de nos activités, les besoins en terminologies se font de plus en plus pressants. Il est devenu impératif d'identifier les termes employés et de les définir de façon consensuelle et cohérente tout en préservant la diversité langagière. La Terminologie, en tant que discipline scientifique, se fonde sur une conceptualisation d'un domaine et sur les mots pour en parler. Elle se doit donc de concilier un point de vue linguistique et un point de vue conceptuel. Elle doit également, dans une société numérique où les connaissances constituent la principale richesse, pouvoir être opérationnalisée á des fins de traitement de l'information. Les Conférences TOTh ont pour objectif de rassembler industriels, chercheurs, utilisateurs et formateurs dont les préoccupations relèvent à la fois de la terminologie et de l'ontologie et, de façon plus générale, de la langue et de la modélisation des connaissances. Elles se veulent un lieu d'échanges et de partages où sont exposés problèmes, solutions et retours d'expériences tant sur le plan théorique et méthodologique qu'applicatif ; ainsi que les nouvelles tendances et perspectives des disciplines associées : linguistique, traduction, intelligence artificielle, ingénierie des connaissances, gestion documentaire, etc. Les Conférences TOth incluent une conférence d'ouverture et, selon les années, une disputatio. Elles sont précédées d'une formation de deux jours. Les Formations TOth se déroulent sur deux années consécutives et abordent successivement la dimension linguistique et la dimension conceptuelle de la Terminologie, deux dimensions étroitement liées. Christophe Roche, Président du Comité Scientifique.

06/2021

ActuaLitté

Autres langues

La terminologie de parenté de la langue basque en Europe

Toute langue a une terminologie de parenté comprenant de vingt à trente mots en moyenne, qui permettent de désigner le père, la mère, le frère, la soeur, etc. Ces terminologies sont de véritables témoins de l'histoire des sociétés, et il n'est pas rare qu'en leur sein coexistent des termes d'une grande ancienneté et d'autres de création plus récente ou empruntés à d'autres langues. A travers l'exemple du basque, seule langue non indo-européenne d'Europe de l'Ouest, la présente étude montre que les terminologies de parenté européennes ont connu depuis l'Antiquité un vaste mouvement de renouvellement convergent, si bien qu'aujourd'hui la plupart d'entre elles ont adopté un même type de terminologie, auquel les anthropologues ont donné le nom de "type eskimo" . L'ouvrage a pour objectif de mieux comprendre les divers aspects de cette évolution des langues et des sociétés en Europe.

02/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Discours politique arabe : contraintes de traduction et de terminologie

Cet ouvrage collectif propose d'opérer un examen rigoureux de l'ensemble des contraintes que les deux processus (néologie et traduction) avaient à gérer afin de produire des sémantismes authentiques, indiquant les nouveaux référents de la logosphère politique arabe contemporaine. Les quinze chapitres dont il se compose examinent en effet les catégories de contraintes qui ont contribué à façonner le sens/la signification/ la connotation et la réception du vocabulaire politique en arabe standard moderne, que ces contraintes soient textuelles, culturelles, personnelles, situationnelles ou cognitives. Dans la première partie de cet ouvrage (Néologie politique), les auteurs ont centré leurs analyses autour des transformations sémantiques et formelles qui touchent les mots au travers les différents procédés néologiques. Ils ont démontré que la néologie s'opère grâce à des procédés complexes d'extension, de rétrécissement, de péjoration, d'amélioration... La création du vocabulaire politique arabe n'est donc pas un processus unidimensionnel, consensuel et organisé. Elle est autant le fruit de l'improvisation que de la conception réfléchie. Cela est bien visible dans la manipulation sociopolitique qui régit l'onomastique des partis, des courants populaires, des groupes politiques et même des Vendredis des Révolutions arabes. Dans la seconde partie (Traduction politique), consacrée aux épineuses questions du transfert d'une langue à une autre, les auteurs ont souligné les difficultés et les contraintes qui s'avèrent être non des entraves, mais des stimulateurs à une meilleure restitution du discours politique arabe vers les langues étrangères, en l'occurrence le français.

10/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Philosophie marxiste et histoire de l'art. Introduction, évolution, terminologie

Cette introduction à l'histoire de l'art marxiste a pour ambition d'être un livre de référence. Elle est le résultat de discussions approfondies au cours desquelles tous les aspects de cet essai ont été passés en revue. On lui a reproché de ne pas être marxiste, et, en effet, il ne l'est pas : un texte scientifique n'est pas un pamphlet politique ; il doit s'en tenir aux faits, de façon à ce que des lecteurs ayant des points de vues très différents puissent y avoir accès. Un second malentendu a concerné la nature de ce texte, qui se veut aussi un manuel. Il traite de la relation qu'entretient le marxisme classique avec l'histoire de l'art. Au fil des discussions, l'auteur a pris conscience de la multiplicité des courants marxistes contemporains, qui diffèrent entre eux mais aussi selon les pays. La majorité de ces courants ne sont pas issus du mouvement ouvrier du XIXe siècle. Aujourd'hui, les différentes orientations inspirées du marxisme semblent n'avoir plus guère de références communes. L'auteur a néanmoins tenté d'établir une brève bibliographie internationale en ne retenant que quelques noms. Cette liste donne un aperçu de l'évolution du marxisme dans le domaine de l'histoire de l'art jusqu'à la fin du XXe siècle. Elle offre le plus petit dénominateur commun rendu possible par une perspective internationale. Ce manuel n'aborde qu'un nombre limité de sujets, ce qui a permis à l'auteur de les traiter de façon claire et cohérente.

01/2017

ActuaLitté

Concours administratifs

Terminologie médicale et physiopathologie Assistant médico-administratif Catégorie B. Edition 2022-2023

Intégrer la fonction publique, la collection de votre réussite ! Cet ouvrage apporte les connaissances indispensables et approfondies pour réussir les questions de terminologie médicale et physiopathologie du concours Assistant médico-administratif. - Les affixes, racines et sigles spécifiques sont présentés au début de chaque chapitre. - Des entraînements vous permettent de tester vos connaissances à la fin de chaque partie. - Les lexiques, situés en fin d'ouvrage, permettent de retrouver rapidement la signification d'un terme. - De nombreux schémas, à l'intérieur de l'ouvrage et sur les rabats, vous présentent les principaux appareils et leurs racines. Livre en Ligne : l'intégralité de votre livre accessible en ligne gratuitement (PC/Mac, Tablettes et Smartphones...)

08/2021

ActuaLitté

Traduction

La terminologie scientifique française et sa traduction en arabe au XIXe siècle

La terminologie scientifique arabe a connu une révolution au cours du XIXe siècle. Elle a été profondément marquée par la terminologie scientifique française via la traduction, qui a largement contribué à sa modernisation à tous les niveaux. Cet ouvrage propose une étude approfondie des procédés de formation de la terminologie scientifique à la faveur de la Renaissance arabe. A partir de centaines d'exemples concrets, il met en évidence la créativité terminologique des traducteurs ainsi que le rôle du stock lexical ancien dans la traduction en arabe de la terminologie scientifique française du XIXe siècle. L'aspect le plus innovant de cet ouvrage concerne l'analyse automatique des textes scientifiques avec les rares outils existants pour le traitement informatique de la langue arabe.

05/2021

ActuaLitté

Littérature française

Amawal n tujjya. Lexique de la terminologie de la médecineFrançais- Tamazight- Arabe

Durant ma carrière d'infirmier, souvent je me retrouvait dans une situation d'interprète entre un médecin qui ne parle pas le Tamazight et le malade qui ne maîtrise que cette langue, (sa langue maternelle), d'ou l'idée d'éditer ce petit manuel qui pourrait faciliter la communication dans le milieu médical et paramédical, entre patient et médecin...

01/2022

ActuaLitté

Linguistique

Pas de langue de bois ! Nouvelles orthographes, néologismes, parlers identitaires... Le français dans tous ses états et débats

Par définition, les langues vivantes évoluent et se modulent pour suivre la société dans laquelle elles évoluent. Cet ouvrage a pour but de présenter le français actuel. " Coups de langue ", humeurs et revendications - de pureté, clarté, beauté - sonorisent une cacophonie déroutante sur l'orthographe. En matière de bien dire et de bien écrire, le temps où l'Académie française faisait figure de référence obligée est définitivement révolu. De toute part, des groupes de pression plus ou moins constitués proposent - voire imposent - aux francophones de nouvelles formes langagières que les puristes réprouvent assurément. Nos imaginaires sont sommés de s'ajuster à nos activités, nos graphies de s'adapter. C'est par nature que les langues sont soumises à des changements : l'orthographe rectifiée, c'est maintenant ! L'école fera sa part, mais la société va devoir suivre. Le présent ouvrage se donne pour mission de lui expliquer ce qu'il va advenir de la langue de Molière : innovations, féminisations, écriture inclusive et simplifications, le français actuel n'aura plus aucun secret.

08/2023

ActuaLitté

Philosophie

Le vocabulaire de Comte

Fonder un nouveau pouvoir spirituel et ainsi " terminer la Révolution ", tel est l'étrange projet d'Auguste Comte qui écrit au début de l'ère industrielle. On connaît ce philosophe, mathématicien de formation, vivant en marge des institutions, à travers quelques anecdotes mille fois répétées qui font masque : sa folie, ses amours. Mais qu'en est-t-il de sa philosophie proprement dite ? Quels sont les liens entre religion et épistémologie, philosophie morale et fondation des sciences de l'homme ? Si Comte a créé un grand nombre de néologismes (au premier chef celui de positivisme) dont nous nous servons aujourd'hui sans toujours en connaître l'origine, sa terminologie, entre théologie et sciences, étonne. Il faut pour l'aborder à la fois une solide culture et une certaine simplicité d'esprit tant elle est étrangère à l'habituelle histoire de la philosophie. Voici quelques mots-clés et concepts, des guides pour entamer la lecture d'un immense système philosophique dont la cohérence théorique ne font pas de doute.

05/2002

ActuaLitté

Linguistique

Cahiers de lexicologie N° 118, 2021-1 : Terminologie diachronique. Méthodologies et études de cas

Contributeurs : Jana Altmanova, Danielle Candel, Anne Condamines, Bruno Courbon, Pascaline Dury, Wael Farouq, Paolo Frassi, Julie Humbert-Droz, John Humbley, Aurélie Picton, Francesca Piselli, Anne-Delphine Rousseau et Maria Teresa Zanola.

06/2021

ActuaLitté

Beaux arts

Symétrie, goût, caractère. Théorie et terminologie de l'architecture à l'âge classique 1550-1800

Malgré la très grande notoriété de certains auteurs, Delorme, Perrault, François Blondel, l'abbé Laugier, Ledoux, Durand, Quatremère de Quincy, la théorie de l'architecture en France à l'âge classique reste un sujet peu traité. Derrière l'étude des ordres d'architecture et des proportions, on oublie souvent l'importance de la terminologie esthétique et critique de l'architecture. En effet, pendant plusieurs siècles, des notions, principes ou termes, tels que symétrie, régularité, bienséance, goût, simplicité, convenance, caractère, etc., ont servi à exprimer les jugements des initiés et des connaisseurs, en même temps qu'elles véhiculaient l'idéal classique. Celui-ci ne se résume jamais dans un seul des principes énoncés, mais résulte toujours d'une interaction entre plusieurs critères dont la position respective varie au long des siècles et des doctrines comme celle des pions sur un échiquier. Ce système mis en place entre le XVIe et le XVIIIe siècle sera seulement bouleversé par l'élargissement hors pair des connaissances à la fin du XVIIIe siècle. Un petit nombre d'édifices exécutés sert de référence constante à la théorie : le Louvre, le château de Versailles, l'église Saint-Sulpice... A partir d'une présentation des types d'ouvrages : dictionnaires, traités sur l'architecture particulière, traités sur les ordres d'architecture..., et au travers d'une série de notices monographiques, consacrée aux termes les plus essentiels de l'âge classique, le livre retrace les glissements sémantiques, souvent subtils, intervenus depuis le XVIe siècle. L'évolution de la société, l'ascension sociale de l'architecture et l'émergence d'une nouvelle classe de commanditaires se répercutent sensiblement sur l'emploi des mots. La naissance du public est accompagnée de l'intégration du goût au vocabulaire critique ; "l'embourgeoisement" conduit à l'abandon de la bienséance. Mais ce n'est qu'avec la Révolution que l'architecture utilitaire l'emporte sur l'architecture à la française. On connaît les conséquences à long terme de l'effondrement de la théorie classique sur la théorie contemporaine de l'architecture : celle-ci s'est perdue au profit d'une historiographie surdotée de concepts. L'architecture contemporaine souffre toujours d'un mutisme — de plus en plus critique depuis 1945 — qui rend indispensable une réflexion sur les origines de la théorie de l'architecture.

04/1986

ActuaLitté

Physique, chimie

Autres vues sur la débitmétrie 1994-1997. Introduction à la terminologie des transferts de chaleur

Toute approche habituelle de la débitmétrie suppose le recours au " nombre de Reynolds " ou bien la distinction entre trois régimes d'écoulement. Autres vues sur la débitmétrie aborde différemment la question. Son auteur montre, entre autres, que la prise en compte de pressions différentielles permet à elle seule, et sur les seules bases de la thermodynamique, de maîtriser les débits de fluide, sans interposition d'organe déprimogène, ni d'étalonnage par comparaison.

01/2000

ActuaLitté

Genres et mouvements

La poétique de la Pléiade. Etude sur la pensée et la terminologie du XVIe siècle

La Poétique de la Pléiade a été publiée à Cambridge en 1964. C'était un livre pionnier. L'idée de son auteur avait été de rechercher comment les contemporains de Ronsard concevaient la poésie. Il n'était certainement pas le premier à s'intéresser aux théories poétiques de la Pléiade, mais il l'a peut-être été à rejeter aussi nettement et de façon aussi argumentée la facilité qui consistait à considérer comme allant de soi les façons de penser et les usages critiques du XIXe et du XXe siècle en cette matière, et à ne pas se contenter d'évidences trompeuses parce que d'un autre temps. Non seulement ce livre approfondit et élargit considérablement ce qu'on savait jusque-là de la théorie poétique au XVIe siècle, mais son auteur prend soin de tracer les limites de son sujet. Il y a en effet des questions qui restent pendantes dans les considérations auxquelles se livrent les hommes de la Renaissance sur la poésie. Mais, explique Castor, le lecteur du XXe siècle a tort de "rechercher dans les écrits de la Pléiade les signes annonciateurs des développements futurs" de la critique et de se sentir déçu lorsqu'il ne les y trouve pas. C'est tout simplement que le XVIe siècle n'était pas en mesure de donner des réponses. Cette attente - et cette déception - représentent l'une des principales erreurs imputables aux critiques des XIXe et XXe siècles qui jugeaient les idées de la Pléiade à l'aune de leurs certitudes et de leurs préjugés. Il aura donc fallu plus de trente ans pour que soit traduit en français ce livre fondamental pour l'histoire de notre littérature et celle de la pensée et de la sensibilité françaises. La Poétique de la Pléiade est depuis longtemps considérée comme un classique et les principaux apports de Castor - prendre garde au sens des mots, à leurs connotations, peser ce que représentaient les concepts légués par un très ancien passé pour les hommes de ces siècles lointains, comprendre que leurs connaissances du monde et de l'homme n'étaient pas les nôtres -ont nourri les recherches qui l'ont suivi. Certes, il n'a pas été le seul, dans ces années 1960-1970, à transformer le regard qu'on posait jusque là sur la Renaissance, mais il est incontestablement l'un de ceux - et l'un des principaux parmi ceux-là - à qui l'on doit le magnifique essor des études littéraires sur le XVIe siècle depuis une trentaine d'années.

01/1998

ActuaLitté

Cuisine

Du sens à l'expérience. Gastronomie et oenologie au prisme de leurs terminologies

Entre expérience sensorielle, sensible et symbolique, cet ouvrage nous convie à un voyage particulier où se jouent les interactions de toute nature qui accompagnent les moments de notre existence. De la langue au langage, des perceptions aux émotions, de la culture à la nature ou de la suggestion à la relation, le discours gastronomique et oenologique construit un imaginaire en s'appuyant sur des fragments de réalité qu'il tend à comprendre et analyser.

12/2018

ActuaLitté

Linguistique

Dictionnaire adégien. Néologismes, régionalismes et mots d'argot dans l'oeuvre d'A.D.G., maître du néo-polar et amoureux des mots

Alain Fournier dit A. D. G. (1947-2004) est à côté de Jean-Patrick Manchette, Jean-Bernard Pouy, Frédéric H. Fajardie et d'autres encore, l'un des représentants les plus importants du néo-polar, ce courant littéraire né en France dans les années 1970 qui a révolutionné, en le rajeunissant, le genre policier français. Ecrivain mais aussi journaliste, ce natif de Touraine s'est établi à Paris mais il a passé une partie de sa vie en Nouvelle-Calédonie. Ces lieux ont servi de décors à ses romans, mais ils ont été aussi de véritables sources lexicales pour cet amoureux des mots. Car tout au long de son oeuvre, A. D. G. a forgé un style vigoureux et poétique, au vocabulaire foisonnant et aux jeux de mots expressifs. Truffée de créations lexicales, de régionalismes et d'argot, sa langue, truculente à souhait, est un univers en soi. Le présent dictionnaire recense les mots d'A. D. G. afin de faire la lumière sur la grande richesse de son lexique.

11/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Les mots de la guerre et la guerre des mots. Sémantique comparée des vocabulaires militaires contemporains allemands et français

La recherche se fonde pour l'essentiel sur les travaux d'une commission terminologique de la "Bundeswehr" : L'auteur a eu à sa disposition le "Nato-Glossar von Fachausdrücken und Definitionen für den Gebrauch bei den Nato-Streitkräften" , qui, établi en 1974, détermine l'emploi des termes militaires (anglais, allemands, français) dans le cadre des forces armées de l'OTAN. L'ensemble de ces prescriptions, qui vont des noms à donner aux armes destructrices jusqu'à ceux qui désignent des stratégies globales, constitue un corpus à partir duquel l'auteur procède à une analyse sémantique mettant en évidence les modes de conceptualisation à l'oeuvre dans les champs allemands et français. Ressemblances et différences sont soulignées dans une recherche qui tient compte de travaux de sémantique récents. L'ouvrage ne se limite toutefois pas à la confrontation de terminologies officiellement normalisées à des fins pratiques évidentes, mais introduit également - en ce qui concerne l'allemand - une étude de cette sorte de "contre-terminologie" que constitue le jargon du soldat dans sa pratique quotidienne : A la machinerie des mots de guerre officiels celui-ci oppose - par angoisse ou par raison - sa propre conceptualisation.

12/1984

ActuaLitté

Economie

Vocabulaire économique et financier avec les terminologies anglaise, allemande et espagnole. 8ème édition revue et augmentée

Ce vocabulaire reprend, avec leur définition et leur traduction en anglais, allemand et espagnol, tous les mots analysés dans le Dictionnaire économique et financier, qui s'est imposé comme l'ouvrage de référence indispensable. Cette huitième édition tient compte de toutes les évolutions qui se sont produites dans le monde de l'économie et de la finance mais aussi dans le domaine des nouvelles technologies et de l'Internet.

09/2003

ActuaLitté

Sociologie

Questionnement critique des visions dépassées du monde actuel

Frappé par le fait qu'en matière de notoriété, comme en économie capitaliste, on ne prête qu'aux riches, Daniel Glauser s'interroge sur les origines du phénomène et la forme extrême qu'il revêt aujourd'hui. Il propose alors l'analyse d'une mutation historique majeure intervenue à l'orée du XXIe siècle et par laquelle le besoin de biens matériels économiques est doublé puis remplacé par une appétence pour la recognition. Le bouleversement du fonctionnement social ainsi provoqué équivaut à l'avènement d'une nouvelle ère historique où les rapports sociaux s'établissent dans un champ non pas économique mais d'une nature différente caractérisée parla circulation et l'échange de valeurs de sens. Celles-ci sont conçues comme charges dynamiques afférant à des actes sémiques dont l'économie immatérielle nécessite l'élaboration d'une discipline spécifique nouvelle pour laquelle l'auteur propose le néologisme de sémionomie. Dans une seconde partie, sont envisagées les implications pour le fonctionnement psychique des changements intervenus dans cet ordre sémionomique nouveau. Un village people occupe désormais les positions dominantes d'où est soumise la foule anonyme de ceux qui les reconnaissent. A partir de la notion de peuples qui soumettent, sont proposés d'autres néologismes tels que peopolisme, peopolat, etc. En conclusion, est suggérée l'idée que le populisme consiste à élever à la dignité de people toute une nation conçue comme un collectif personnalisé qui soumet par l'image médiatique de sa présence dans les rues et incarné par un leader charismatique.

07/2019

ActuaLitté

Histoire des idées politiques

Communisme/Kommunimus/Communism. Origine et développement international de la terminologie communautaire prémarxiste des utopistes aux néo-babouvistes (1785-1842)

"Faire l'histoire d'un mot, ce n'est jamais perdre sa peine." Jacques Grandjonc a suivi à la lettre cette proposition de Lucien Febvre. Communisme/Kommunismus/Communism est la pre-mière et unique analyse historique et philologique qui vise à saisir l'émergence en Europe de la question sociale et de son champ lexical. Il étudie l'origine et le développement des termes "communiste" , "communisme" et d'un certain nombre d'autres apparentés, tels "coopération" , "socialisme" , "mutualisme" ... nés, entre 1785 et 1842, au sein de groupes parfois infimes mais décidés à transformer la société et résolument hostiles à l'individualisme et à la propriété privée. De Restif de La Bretonne aux premiers écrits de Marx et d'Engels en passant par Babeuf, Maréchal, Riedel, Buonarroti, Owen, Leroux, Cabet, Considerant, Weitling, Dezamy, Lebon, etc. , Jacques Grandjonc suit - textes à l'appui, pour la plupart inédits - la germination d'un vocabulaire communautaire, révolutionnaire et international qui sera au coeur de l'histoire du 19e, du 20e et du 21e siècle.

10/2021

ActuaLitté

Cinéma

"Touche pas au grisbi, salope !". Argot, méchantes saillies et mots d'esprit du cinéma français

Le cinéma français a son propre langage, qui compte un vocabulaire riche et coloré. Quelques néologismes, mais beaucoup d'expressions argotiques reprises par les meilleurs dialoguistes et immortalisées par les plus grands acteurs. Même s'ils ont des origines faubouriennes ou littéraires, des mots comme "rififi", "morfalou", "ripou" ou "grisbi" sont difficiles à dissocier des films qui les ont popularisés. "Touche pas au grisbi, salope !" recense près de 150 mots d'argot ou d'esprit, aphorismes, néologismes et expressions fleuries dont il donne le sens, l'origine et le contexte cinématographique (films, acteurs, etc). Anecdotes amusantes ou historiques, répliques, ainsi que affiches et photos de films, accompagnent le propos de l'auteur. Un livre léger, informatif et un peu grossier, forcément.

03/2017

ActuaLitté

Linguistique

100 tics de langage qui nous rendent dingues

> A l'aide de ce guide découvrez la sélection des 100 tics de langage qui nous rendent dingues > Découvrez les origines de ces tics, emplois abusifs, absurdités, néologismes, anglicismes... . > Et comment en finir avec "du coup" , "genre" , "grave" , "en vrai" , "à date"

05/2024

ActuaLitté

Expression orale

PLV de 5 exemplaires du guide 100 tics de langage qui nous rendent dingues

> A l'aide de ce guide découvrez la sélection des 100 tics de langage qui nous rendent dingues > Découvrez les origines de ces tics, emplois abusifs, absurdités, néologismes, anglicismes... . > Et comment en finir avec "du coup" , "genre" , "grave" , "en vrai" , "à date"

05/2024

ActuaLitté

Terrorisme

Dictionnaire des islamismes. Pour une compréhension de la terminologie et de la rhétorique employée par les mouvances des islams idéologiques

Il n'est pas un islamisme, mais des islamismes. Voici la somme inédite et définitive, à la fois historique, géopolitique et idéologique qui décrit et décrypte en détail et en totalité l'ensemble des mouvances qui constituent cette menace planétaire. Un outil indispensable. Un panorama soufflant. Alors que l'islamisme tente d'imposer sa domination sur le monde, il est indispensable de savoir qui conduit cette guerre planétaire à grands coups d'infiltrations, de manipulations, d'intimidations et d'actes de terreur. Il est nécessaire de décrypter comment cette nébuleuse se revendique de l'islam tout en gangrenant ses fondements. De déceler quels détournements religieux et politiques elle opère. De discerner quel défis sécuritaires et sociétaux elle pose. Et, pour ce faire, de déchiffrer un à un les mouvements multiples et divers qui la composent. C'est la somme inédite que présente ce dictionnaire en plus de 200 entrées qui couvrent les différentes tendances et mouvances fondamentalistes dans les mondes sunnite et chiite. On y trouvera les concepts théologiques et leurs dénaturations idéologiques. La genèse des corpus, l'histoire des organisations et la chronologie des événements ainsi que leurs collusions ou compétitions. L'identification et l'analyse des courants piétistes comme des groupes djihadistes. D'Al-Qaïda à Daech, de l'internationale des prédicateurs itinérants du Tabligh à la confrérie néo-soufie et inter-culturaliste Gülen, du réseau diplomatique des Wahhabites à l'essaimage associatif des Frères musulmans ou numérique des Salafistes, sans oublier les Talibans d'Afghanistan, voici comment la langue révolutionnaire des centres lointains d'endoctrinement alimente le jargon émeutier de nos proches banlieues. Et comment la violence sacrée entend ensanglanter les cinq continents. Le maître-ouvrage, complet, informé et éclairant, sur les islamismes.

11/2021